Английский - русский
Перевод слова Moment
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Moment - Момент"

Примеры: Moment - Момент
That pure moment of absolute horror gave me light. Этот момент абсолютного ужаса придал мне сил.
I wanted someone who could record every single moment. Мне нужен был тот, кто сможет запечатлеть каждый момент.
It is such a surreal moment between him and I. Это такой сюрреалистичный момент между нами.
That was a p-proud moment for me. Это был очень важный момент для меня.
And now, the moment of truth and beauty. Итак, наступает момент истины и красоты.
This mission was compromised the moment Parish got his neck broken. Эта операция была скомпрометированна в тот момент когда Пэриш сломал шею.
The moment you handed it to me. Момент, когда вы передали его мне.
It was a moment carried away. Это был момент когда... мы увлеклись.
The moment that left my mouth, I regretted it. В тот же момент, как это слетело с моих губ, я пожалел.
Very crucial defining moment right now. Венценосный момент наступит у меня сейчас.
And remind us that, although we may be feeling down at this particular moment... И напоминать нам о том, что хотя мы можем чувствовать себя подавленными в этот момент...
I couldn't find the right moment. Я не смог найти подходящий момент.
Each moment was true, intense, beautiful. Каждый момент был настоящим, ярким и красивым.
Maybe the stars will align, and there will be this magic moment between us where everything will be okay again. Может звёзды сложатся, и между нами возникнет тот волшебный момент, когда всё снова будет хорошо .
Well, you're kind of interrupting a family moment. Ну, ты вроде прерываешь семейный момент.
This is actually a very big moment for me. Вообще-то для меня это очень важный момент.
That was a really beautifully written and really fun to play moment of Dwight reading his recommendation letter. Момент, когда Дуайт читает своё рекомендательное письмо, был прекрасно написан и его было здорово играть.
At the proper moment they'll trigger you. В нужный момент они нажмут на спусковой крючок.
One last moment with Winnie, so... Один последний момент с Винни, так...
Just think, Snotlout, at any moment, the giant beast will emerge from the water and I will tame him. Только представь, Сморкала, в любой момент огромный зверь может появиться из воды и я приручу его.
Got to seize the moment, find something to impress her. Надо ловить момент, впечатлить ее чем-нибудь.
In that moment I realised there was no word I couldn't spell. В тот момент я понял, что нет такого слова, которое я не смогу произнести по буквам.
Surely the people you ran over caught a glimpse of it at the last moment. Естественно люди, которых ты переехал слегка удивлены в этот момент.
It's the last moment in my life before I started to think about death. Это последний момент в моей жизни, прежде чем я начал думать про смерть.
Come on, man, you know that moment needed something. Сам знаешь, такой момент заслуживает реакции.