| All I wanted was one moment, Ali. | Все, чего я хотел, Эли, это лишь одно мгновение. |
| I say we make every moment count. | Знаешь, у нас же каждое мгновение на счету. |
| Everything that happens in a moment. | Обо всём, что происходит в одно мгновение. |
| And now every moment feels so precious. | А теперь, каждое мгновение, кажется таким ценным. |
| The tree was ready to fall at any moment. | Дерево было готово упасть в любое мгновение. |
| One moment I was free, and the next... more ropes. | Одно мгновение я был свободен И вдруг... опять веревки. |
| In a moment I'll reveal the irrefutable truth in my own personal way. | На мгновение я покажу неопровержимую правду моим собственным способом. |
| Everything you are, gone in a moment, like breath on a mirror. | Все, чем ты был, уходит за мгновение, как дыхание на поверхности зеркала. |
| They are shooting stars... a spectacular moment of light in the heavens, a fleeting glimpse of eternity. | Они как падающая звезда, удивительное мгновение вспышки небес, ...мимолётный проблеск вечности. |
| I wanted to freeze time and let my son live in that moment forever. | Мне хотелось, чтобы время остановилось и позволило ему проживать это мгновение вечно. |
| One of my suppliers from the restaurant - I'll be a moment. | Один из моих поставщиков из ресторана - я буду через мгновение. |
| Remember that there is only a moment of shadow... between your life and mine. | Помните, что лишь мгновение тени... лежит между вашей жизнью и мной. |
| One moment alone with my brother. | Одно мгновение, наедине с моим братом. |
| We need to stop the interview for just a moment, please. | Мы должны остановить интервью на мгновение, пожалуйста. |
| Just for the record, I was at the hospital for a brief moment. | Чисто к сведению, на мгновение я залетел в больницу. |
| It is death, and only death, That gives each moment beauty and horror. | Смерть, и только смерть - наполняет каждое мгновение красотой и ужасом. |
| I wish I could spend every moment of my life with you. | Я хочу проводить с тобой каждое мгновение своей жизни. |
| This is the moment you need to be in. | Мгновение, в котором надо находиться. |
| I'll tend to it in a moment. | Я вернусь к ней через мгновение. |
| There's a moment In the morning, just as I wake up... | Есть мгновение утром, когда я только просыпаюсь... |
| A moment ago, you said you had no appetite. | Мгновение назад ты сказал, что у тебя нет аппетита. |
| And for that one moment between waking and sleeping, Anything can be real. | В это мгновение между пробуждением и снами все может стать настоящим. |
| Every moment in time and space is burning. | Каждое мгновение времени и пространства горит. |
| We will share the moment alone. | Чтобы разделить это мгновение с тобой. |
| And it all feels like one long, inescapable moment. | И всё это как одно длинное, неизбежное мгновение. |