Английский - русский
Перевод слова Moment
Вариант перевода Мгновение

Примеры в контексте "Moment - Мгновение"

Примеры: Moment - Мгновение
All I wanted was one moment, Ali. Все, чего я хотел, Эли, это лишь одно мгновение.
I say we make every moment count. Знаешь, у нас же каждое мгновение на счету.
Everything that happens in a moment. Обо всём, что происходит в одно мгновение.
And now every moment feels so precious. А теперь, каждое мгновение, кажется таким ценным.
The tree was ready to fall at any moment. Дерево было готово упасть в любое мгновение.
One moment I was free, and the next... more ropes. Одно мгновение я был свободен И вдруг... опять веревки.
In a moment I'll reveal the irrefutable truth in my own personal way. На мгновение я покажу неопровержимую правду моим собственным способом.
Everything you are, gone in a moment, like breath on a mirror. Все, чем ты был, уходит за мгновение, как дыхание на поверхности зеркала.
They are shooting stars... a spectacular moment of light in the heavens, a fleeting glimpse of eternity. Они как падающая звезда, удивительное мгновение вспышки небес, ...мимолётный проблеск вечности.
I wanted to freeze time and let my son live in that moment forever. Мне хотелось, чтобы время остановилось и позволило ему проживать это мгновение вечно.
One of my suppliers from the restaurant - I'll be a moment. Один из моих поставщиков из ресторана - я буду через мгновение.
Remember that there is only a moment of shadow... between your life and mine. Помните, что лишь мгновение тени... лежит между вашей жизнью и мной.
One moment alone with my brother. Одно мгновение, наедине с моим братом.
We need to stop the interview for just a moment, please. Мы должны остановить интервью на мгновение, пожалуйста.
Just for the record, I was at the hospital for a brief moment. Чисто к сведению, на мгновение я залетел в больницу.
It is death, and only death, That gives each moment beauty and horror. Смерть, и только смерть - наполняет каждое мгновение красотой и ужасом.
I wish I could spend every moment of my life with you. Я хочу проводить с тобой каждое мгновение своей жизни.
This is the moment you need to be in. Мгновение, в котором надо находиться.
I'll tend to it in a moment. Я вернусь к ней через мгновение.
There's a moment In the morning, just as I wake up... Есть мгновение утром, когда я только просыпаюсь...
A moment ago, you said you had no appetite. Мгновение назад ты сказал, что у тебя нет аппетита.
And for that one moment between waking and sleeping, Anything can be real. В это мгновение между пробуждением и снами все может стать настоящим.
Every moment in time and space is burning. Каждое мгновение времени и пространства горит.
We will share the moment alone. Чтобы разделить это мгновение с тобой.
And it all feels like one long, inescapable moment. И всё это как одно длинное, неизбежное мгновение.