| My Teacher/Partner, Ahnya, the Luminous Being from whom I received all of this information, is radiating Love at this very moment. | Мой Учитель/Партнер Ахния, Существо Света, от кого я получила эту информацию, излучает Любовь в этот самый момент. |
| The Enlightened Human can practice mastery by living as if every moment matters, and by assuming responsibility for continued growth. | Просветленный Человек может практиковать мастерство живя так, когда каждый момент имеет значение, принимая ответственность за продолжение своего внутреннего роста. |
| One day, there'll be a very big bang, so big every moment in history, past and future, will crack. | Настолько большой, что каждый момент в истории, в прошлом и настоящем, даст трещину. |
| And how did you feel in that moment? | И как ты себя чувствовал в тот момент? |
| How do you remember that moment? | А вы как помните этот момент? |
| You can zoom into any moment you want. | Ты можешь рассматривать любой момент, который захочешь |
| What event in your life caused this very pleasant moment we're sharing? | Какое событие в твоей жизни вызвало этот чудесный момент, который мы сейчас разделяем? |
| Like that moment when you jump into the pool, But before you get wet. | Как в тот момент, когда вы прыгнули в бассейн, но прежде, чем вы промокли. |
| I mean, we had this... really weird moment yesterday where it seemed like I was into him. | Мы... у нас был странный момент вчера, когда было похоже, будто бы я на него запал. |
| I swear he - he lifted the world in that moment. | В тот момент... он сделал этот мир прекрасным. |
| Now, you've waited, you've wondered, and at last the moment has arrived. | Вы ждали, готовились, и наконец момент настал. |
| So, one moment you were having a conversation, and then the next... | То есть, в какойто момент вы беседовали, а затем... |
| The age an awful moment, but... | Прекрасный момент, но... эти существа |
| Well, this is the moment you make your choice. Remember? | Настал момент тебе принимать решение, помнишь? |
| But there was a moment... under the cherry blossoms... | Но в тот момент... под цветами вишни... |
| Hank, I am having an intimate moment with Karen, and I will not let you spoil it with your incessant verbal diarrhea. | Хэнк, у меня тут интимный момент с Карен, и я не позволю тебе его испортить непрерывным словесным поносом. |
| At this very moment, 4 out of 5 are in transit... to the extreme southern hemisphere. | На настоящий момент, 4 из 5 в полете... в сторону южного полюса. |
| I believe that the Crown Prince your father chose to die at that moment to save your life. | Я верю, что наследный принц, ваш отец, предпочёл умереть в тот момент, дабы спасти вашу жизнь. |
| It's crazy, but at that moment I knew what my essay should be on. | Как ни странно, но в тот момент я подумал о сочинении, которое нам давала учительница. |
| At that moment, the universe might enter its phase of contraction. | В этот момент во Вселенной может начаться стадия сжатия: |
| Petaline, is just a moment in time. | Петалина, смотри на меня Это просто момент времени |
| All day, I can watch them... and know with a great deal of certainty what they'll do at any given moment. | Весь день я могу наблюдать за ними и знать наверняка, что они сделают в любой данный момент. |
| I mean, if you just drop everything... the very moment that - I'm sorry. | Если ты всё бросаешь... в тот самый момент, как... |
| When we go out, there's always a moment when I wonder what you had to do so we could order this. | Где мы выходим куда-то и всегда есть момент, когда мне интересно, что тебе пришлось сделать, чтобы заказать это. |
| And the moment that I saw you, it was like I was hit over the head. | И в момент, когда я увидела Вас Это было, как будто меня ударили по голове. |