| A good fences moment, perhaps? | Тот самый момент, когда пора вспомнить о личных границах? |
| Those of you who are from Boston know that this was the moment - rare - where the Red Sox won the World Series. | Те, кто живет в Бостоне, знают, что это был за момент, тот редкий случай, когда Ред Сокс выиграли мировую серию. |
| You know, Aristotle says a tragedy is that moment when the hero comes face to face with his true identity. | Понимаете, Аристотель сказал что трагедия это тот момент когда герой становится лицом с самим собой. |
| This is the moment in which you as the architect and your client can begin to inject vision and agency. | Это тот момент, когда вы как архитектор и ваш клиент можете начать использовать ваше видение и ваши средства. |
| This one was taken at the exact moment I was down there filming those sharks. | Она была сделана точно в тот момент, когда я находился внизу, снимая тех самых акул. |
| I mean... I had a moment where I thought i might, But i don't. | Ну да... был момент и мне показалось, что может быть, но нет. |
| Well, in isolation, a moment can't really speak to motive, intent or aftermath. | Что ж, один момент в отдельности ничего не может сказать ни о мотиве, ни об умысле, ни о последствиях. |
| He is, I believe, at this very moment here in Rome. | Я считаю, что в данный момент он находится в Риме. |
| I don't want to ruin the moment, | Я не хочу портить момент, но я должна ответить... |
| At that precise moment, I had no idea what it was. | В тот самый момент, я понятия не имела, что это такое. |
| Valera, we have to tape the flower bridge moment! | Валера, мы должны заснять момент с дорожкой из цветов. |
| She may be mad, but there's no way she's going to rob me of my moment. | Наверное, она злится, но ей ни за что не удастся украсть у меня этот момент. |
| On this lovely This is the moment | О, эта милая Это тот момент. |
| And I certainly hope you're right Because at this very moment, my team of villains are closing in on The Blur. | И я, конечно, надеюсь, вы правы. потому что в этот самый момент моя команда злодеев приближается к Пятну. |
| The Gecko brothers, the Two Brothers, are inside the Labyrinth at this very moment. | Братья Гекко - это Два Брата, которые в данный момент внутри лабиринта. |
| You are and always have been my top priority, but for a brief moment I just let myself go and it felt so... | Ты всегда был моей главной целью в жизни, но на короткий момент я позволила себе распуститься и почувствовала... |
| From all the years of you dumping on me at every possible moment. | После стольких лет разочарования во мне, в каждый момент |
| Gerald Ford once said an impeachable offense is whatever a majority of congress considers it to be at a given moment in history. | Джеральд Форд как-то сказал, то правонарушение - это то, что таковым считает большинство Конгресса в данный момент истории. |
| The moment they jumped, they regretted it, which means the successful ones do too. | Момент, когда они прыгали, они сожалели об этом. А значит, и те. кому удавалось тоже. |
| You see, the moment those alarms go off, there's going to be roadblocks all the way back. | Видите ли, в тот момент как сработает сигнализация, все пути отступления - будут перекрыты. |
| The moment you grasped power in your right hand, your left hand grasped suffering | тот момент, когда вы схватили власть правой рукой, ваша лева€ рука схватила страдание. |
| He would no doubt know what he had up for sale at any given moment. | Он, несомненно, знает что у него было на продажу в тот или иной момент времени. |
| You must be fully in the moment so you can fight without thinking. | Ты должен быть полностью готов в момент когда придется сражаться не думая |
| And when the moment's right, you take the crown for yourself. | И в нужный момент сам заберёшь корону. |
| Well, at this exact moment, that doesn't sound so bad. | Что ж, в данный момент это звучит не так уж плохо. |