| And in the most cases this happens in the worst moment. | И чаще всего это происходит в самый неподходящий момент. |
| At the present moment we completed the large revision of the realization of the support of all InterBase types and conducted its comprehensive testing. | В настоящий момент мы завершили ревизию реализации поддержки всех типов InterBase и провели её всестороннее тестирование. |
| At that moment a dean of one faculty joined us. | В этот момент к нам присоединился декан одного из факультетов. |
| Nuclear deterrents could have failed at any moment. | Средства ядерного сдерживания могли отказать в любой момент. |
| Missions to the field have been cancelled at the last moment due to rapidly changing events on the ground. | Отправка полевых миссий в последний момент отменялась из-за динамичного развития событий на местах. |
| This is a unique moment in world affairs. | Это уникальный момент в процессе решения мировых проблем. |
| The represented weapon will send for an advanced moment of old bronze, final of 2.º quarter of II the millenium. | Представленное оружие пошлет на предварительный момент старой бронзы, выпускные экзамены четверти 2.º II тысячелетия. |
| At the present moment the amount of the received calls draws to a conclusion that it has been successful. | На данный момент количество получаемых звонков позволяет заключить, что это удалось. |
| In a moment of compassion Shriek cured him of the virus. | В момент сострадания Крик вылечил его от вируса. |
| At any moment, a second Wii remote can be activated giving the second player their own aiming crosshairs. | В любой момент можно активировать второй пульт управления Wii, давая второму игроку своё собственное прицельное перекрестие. |
| This is the truly tragic moment, when the hero becomes conscious of his wretched condition. | Это поистине трагический момент, в который герой осознает своё безвыходное положение. |
| He agrees but at the last possible moment he notices the crucifix she is wearing. | Он соглашается, но в последний момент замечает распятие, которое она носит. |
| The painting depicts a young couple at a moment of emotional crisis. | Картина изображает молодую пару в момент эмоционального кризиса. |
| Molly's mutant powers manifest at that moment in a display of glowing pink hair and eyes. | Мутировавшие силы Молли проявились в этот момент в виде светящихся розовых волос и глаз. |
| It is considered that war is inevitable and may start at any moment. | Когда точно установлено, что война неизбежна и может начаться в любой момент». |
| The training of his mind, body and spirit converged at that one moment. | В этот момент его ум, тело и дух слились воедино. |
| An example would be to capture the finger print and the capillary pattern at precisely the same moment. | Примером может быть захват отпечатка пальца и капиллярного рисунка в один и тот же момент. |
| An exciting and touching moment has come for our project. | Вот и настал этот волнительный и трогательный момент в нашем Проекте. |
| At the present moment hundred thousand citizens of Ukraine are already involved in the destructive organizations and require protection. | На настоящий момент сотни тысяч граждан Украины уже вовлечены в деструктивные организации и нуждаются в защите. |
| Perniola argues that our society is living through an "Egyptian moment", marked by a process of reification. | М. Перниола утверждает, что наше общество проживает «Египетский момент», ознаменованный процессом опредмечивания. |
| If the player hits the correct button sequence at the right moment the guitar track in the song will continue to play. | Если игрок нажимает правильную последовательность кнопок в нужный момент, гитарная дорожка в песне будет продолжать двигаться. |
| The offensive was launched at a moment when the Syrian and Russian militaries were focused on the Aleppo offensive. | Наступление было начато в момент, когда сирийские и российские вооружённые силы были сосредоточены на Алеппо. |
| She even switched to speaking Russian at certain moment. | А в какой-то момент она даже заговорила по-русски. |
| This report shows you all your open deals at the current moment. | Этот отчет содержит все сделки, открытые вами на данный момент времени. |
| Pressing "REFRESH" updates the rates to this very moment, showing you the P/L (profit/loss) for each open deal. | При нажатии кнопки "REFRESH" ("обновить") обновляются курсы на данный момент времени, и на экран выводится сумма выигрыша и убытка (P/L) по каждой открытой сделке. |