| It was a foolish moment and one that you sagely dissuaded me from. | Это был глупый момент и ты глубокомысленно отговорила меня. |
| Perhaps I've come at an awkward moment. | Наверное, я пришёл не в самый удачный момент. |
| The moment when you make the break. | Этот момент, когда вы окончательно расходитесь. |
| Death is a personal, private moment and we're gate-crashing. | Смерть это личный, частный момент, а мы заявимся туда без приглашения. |
| Love between lovers ends the moment both confess for the first time they love each other. | Любовь между людьми заканчивается в тот момент, когда влюбленные в первые признаются друг другу в любви. |
| And in the moment that mattered most, I was. | И в самый ответственный момент я таким и оказался. |
| And here, beyond our normal vision, is the very moment an egg transforms. | А здесь, за пределами нашего обычного зрения, в этот самый момент, в яйце происходят изменения. |
| Just wanted to take a moment away from the main action to chat with my old business partner. | Как же хочется оттянуть момент главного действия чтобы поболтать с моим старым деловым партнером. |
| Excuse me one moment, Mrs. Kryer. | И еще один момент, фрау Крёйер. |
| President Westwood: Ladies and gentlemen, this is truly an extraordinary moment. | Дамы и господа, это действительно исключительный момент. |
| A moment is coming, A chance to repair everything. | Грядёт момент, который даст шанс восстановить всё. |
| Well, the moment has passed, so we will never know. | Момент упущен, и это останется тайной. |
| I knew she was mine from that moment. | И в тот момент я знал, что она будет моей. |
| It's a crucial moment in World Series history. | Подожди. Это - решающий момент в истории чемпионатов мира. |
| In that moment, my dad expected my mom to go nuclear. | В тот момент отец подумал, что мама взорвётся. |
| This is truly an historic moment in American history. | Этот поистине исторический момент в истории Америки. |
| Sorry for that weird moment with Katie last night. | Извини... за тот неловкий момент с Кэти той ночью. |
| Well, look, I could lose my signal at any moment. | Слушай, связь может оборваться в любой момент. |
| The future that was destroyed the moment Kellogg went through, allowing the traveller to return to his own time. | Будущее, которое разрушилось в тот момент, когда Келлогг прошёл портал, но позволило Страннику вернуться в его время. |
| It was the moment Barry had Waited for his whole life. | Это момент, которого Бэрри ждал всю свою жизнь. |
| Paul, my friend, now, a very significant moment has arrived. | Пол, друг мой, вот сейчас наступил такой момент, очень важный. |
| But they should only be told at the last moment. | Мне понадобятся ваши лучшее люди, но мы предупредим их в последний момент. |
| Yes, the moment calls for bipartisanship. | Сейчас самый подходящий момент для межпартийного сотрудничества. |
| The name given to that one dramatic moment in an epidemic when everything appears to change all at once is the "tipping point", or the moment of critical mass. | Решающий момент в развитии эпидемии, когда кажется, что в одночасье меняется все, получил название «переломный момент» или момент накопления критической массы. |
| I wonder if this is the worst moment of my life this year or if it's the worst moment ever. | Интересно это худший момент за последний год, или это худший момент всей моей жизни. |