Английский - русский
Перевод слова Moment
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Moment - Момент"

Примеры: Moment - Момент
There could not be a more propitious moment. Трудно представить себе более благоприятный момент.
For those countries whose culture expresses itself in the Catalan language, a similar moment has become equally historic. Для тех стран, в которых способом выражения культурных традиций является каталанский язык, в равной степени историческим стал другой аналогичный момент.
This is an opportune moment in the history of our region. Наш регион переживает благоприятный момент своей истории.
This is a historic moment for human civilization, notably because of globalization. Это исторический момент для человеческой цивилизации прежде всего из-за глобализации.
Before our very eyes, two countries are doing exactly the opposite at this very moment. Прямо на наших глазах две страны делают прямо противоположное в этот самый момент.
At a certain moment, hard facts will force us to take decisions. В определенный момент суровые факты заставят нас принять решения.
As of the present moment, the internal dynamics within the CNDP remain unclear. На данный момент внутренняя динамика в НКЗН остается неясной.
It is for me a bittersweet moment. У меня этот момент вызывает смешанные чувства.
The present report is being written at the critical moment. Подготовка настоящего доклада осуществлялась в особый по значимости момент.
But far too many conflicts remain unresolved, while others are dormant, ready to flare up at any moment. Однако еще слишком много конфликтов не урегулировано, а некоторые из них тлеют и могут разгореться в любой момент.
There has never been a better moment to open up a dialogue on nuclear issues. Сейчас наиболее благоприятный момент для начала диалога по ядерным проблемам.
All definitions were ad hoc as they had to take into account the present situation in a given moment in history. Любые определения отражают лишь конкретные случаи, поскольку они должны учитывать существующую ситуацию в данный момент истории.
At this decisive moment in the Conference on Disarmament I would like to assure you of the full support of the Swiss delegation. В этот решающий для Конференции по разоружению момент я хотел бы заверить Вас во всемерной поддержке швейцарской делегации.
This is the moment to call for a true partnership on behalf of the children of the world. Наступил момент призвать к подлинному партнерству на благо детей мира.
His assessment was that "such operation at that moment was not an emergency". По оценке врача, "в данный момент такая операция не является неотложной".
Therefore, at the present moment, the work has not yet been completed. Таким образом, на данный момент работа пока не завершена.
The conference took place at a significant moment - only a few months before presidential and parliamentary elections. Эта Конференция состоялась в важный момент - всего за несколько месяцев до президентских и парламентских выборов.
Bringing together the right partners at the right moment is a daunting challenge. Сведение воедино в надлежащий момент надлежащих партнеров является огромной задачей.
Miss Moglia: We are taking part in decision-making at a decisive moment in the history of peacekeeping operations. Г-жа Молья: Мы принимаем участие в процессе принятия решений в решающий момент в истории миротворческих операций.
The Federal Republic of Yugoslavia's admission to the United Nations is an historic moment. Вступление Союзной Республики Югославии в члены Организации Объединенных Наций - это исторический момент.
This is a very special moment for me, which I would like to share with all present. Для меня это особый момент, и я хотел бы поделиться своей радостью со всеми присутствующими.
It was a moving moment, as you can imagine. Это был очень волнующий момент, как вы понимаете.
As was the case two years ago, we are at a decisive moment in the history of this new post-Taliban Afghanistan. Как и два года тому назад, мы переживаем решающий момент в истории нового постталибского Афганистана.
Despite delays, Nepalese authorities conducted an extremely successful Constituent Assembly election in April, which was truly a historic moment. Невзирая на задержки, непальские власти провели в апреле очень успешные выборы в Учредительное собрание; это был поистине исторический момент.
This is a crucial moment, and it is necessary to summon all points of view in this exercise. Момент ныне критический, и в этом предприятии необходимо свести воедино все взгляды и мнения.