Английский - русский
Перевод слова Moment
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Moment - Момент"

Примеры: Moment - Момент
This is that moment where I finally become cool, right? Это тот момент, когда я окончательно стану крутым, да?
You deserve your moment of triumph, but you also deserve not to be Buzzkill Channing for the rest of your life. Ты заслуживаешь момент триумфа, но ты не заслужила быть Кайфоломщицей Ченнинг до конца своей жизни.
This has been the defining moment of Mellie Grant's political career, Это был определяющий момент для политической карьеры Мелли Грант
This is our moment, Lina. Лина - наш момент, ты уезжаешь!
All I hope for is that when the moment comes, he will go swiftly, at once. Вся надежда на то, что когда этот момент настанет, он умрёт быстро, сразу.
And playing music with people who could disappear at any moment. Играли с людьми, которые могли исчезнуть в любой момент
You-you say the same moment with Dmitri plays over and over in your head. Ты говоришь, что один и тот же момент с Дмитрием всё снова и снова возникает в твоей голове.
Just a moment, what was I telling you? Один момент, о чём я говорил?
But, sir, the moment my boys heard about these desert manoeuvre, every one of them wanted to volunteer. Но, сэр, в тот момент как мои ребята услышали о маневрах в пустине то они все, как один, решили зписаться добровольцами.
Every day, I could see it on their faces, the moment when I lost them, until everybody had stopped believing in me. Каждый день я видел их лица в тот момент, когда я потерял их, потому что каждый из них перестал верить в меня.
They could come down on us any moment. Они могут напасть на нас в любой момент
He pulled away from me, and in that moment, the darkness forever regained its grip on him. Он отдалился от меня, и в этот момент его навечно поглотила тёмная сторона.
You lost the right to have an opinion about anything, the moment you drove your car over that boy. Вы потеряли право иметь свое собственное мнение, в момент, когда переехали машиной мальчика.
In the moment of our altercation, I believe that lone survivor went back in time and altered the timeline. Вероятно, в момент нашей стычки последний выживший вернулся в прошлое и изменил будущее.
Who are you to say what will happen in that moment? Кто ты такой, чтобы говорить что случится в этот момент?
Well, you'd take her hand and tell her she should just treasure every moment because life is so fragile. Ты брал её за руку и говорил, что она должна ценить каждый момент, так как жизнь так коротка.
Why don't we continue this Hallmark moment later, okay? Давай продолжим этот душещипательный момент попозже, хорошо?
But that was a moment in time when we came to the quick conclusion's not really ever secure. Но в тот момент мы быстро пришли к выводу, что он не так уж безопасен.
What was the exact moment you became a Mamet play? В какой момент ты стала пьесой Мэмета?
At any moment, these two enemies will unleash a barrage of violence that will destroy them and the city. В любой момент эти противники запустят шквал насилия, которое уничтожит и их, и весь город.
Now history has granted to us a moment of even greater opportunity, when old dangers are ebbing and old walls are crumbling. Сегодня история дает нам момент даже больших возможностей, когда старые опасности отступают и старые стены рушатся.
The Pope is upset, the Pope is experiencing a moment of weakness. Папа расстроен, Папа переживает момент слабости.
That was the loveliest moment of my life, to believe for a fleeting instant that I had found them again. Это был самый прекрасный момент в моей жизни, когда на короткое мгновение я поверил, что снова обрел их.
If ever there was a moment for you to become the dragon that I know you are, this is it. Если когда-то и был момент чтобы стать драконом, которым, я знаю, ты и являешься, так это он.
I'm sorry, but when the moment does come for me to leave, I have to go alone. Прости, но когда настанем момент мне уходить, я должен уйти один.