| Lord Yu's ship will attack at any moment. | Корабль Владыки "Ю" нападёт на нас в любой момент. |
| She'll be here any moment. | Итак, она может появиться в любой момент. |
| The moment right before the lips touch. | Момент перед тем, как губы коснутся друг друга. |
| He crossed at the worst moment. | Он попался мне под руку в самый неподходящий момент. |
| All parties agree that now is another crucial moment for action. | Все стороны соглашаются, что сейчас настал еще один решающий момент для действий. |
| But I sensed this was my moment. | Но я почувствовал, что этот момент упускать нельзя. |
| We're just saying your sister-in-law came at a convenient moment. | Мы всего лишь хотим сказать, что жена вашего брата пришла в нужный момент. |
| I mean, when that moment comes... | Я имею в виду... когда этот момент наступит... |
| You arrive at the most appropriate moment. | Вы прибыли в очень счастливый для нас всех момент. |
| Every field Agent has a defining moment. | У каждого полевого агента есть в жизни такой момент. |
| This is your moment, Galavant. | Арнольд: Вот момент твоей славы, Галавант. |
| Nothing springs to mind at this precise moment. | Ничего не приходит на ум, именно в этот момент. |
| I definitely think this is a yee-ha moment. | Я... я действительно думаю, что это момент "йо-хо-хо!". |
| I thought you'd disappear at any moment. | Я боялся, что ты можешь исчезнуть в любой момент. |
| In any marriage arrives a moment of sometimes a moment of no return. | В каждом браке наступает момент большой усталости и иногда момент, когда возврата уже быть не может. |
| We are living a historic moment, a moment full of potential for a collective future of peace and development. | Мы переживаем исторический момент, момент, наполненный потенциалом формирования коллективного будущего, отмеченного миром и развитием. |
| UNDP always sought to transition at the right moment. | ПРООН всегда стремилась к тому, чтобы передача функций происходила в нужный момент. |
| Jane and I were over the moment she kissed Grayson. | Между Джейн и мной все было кончено в тот момент, когда она поцеловала Грейсона. |
| Jess, walk away the moment you stop loving it. | Джесс, уходи в тот момент, когда перестаешь любить свое дело. |
| Not a moment you'll want to cherish. | Не тот момент, который вам захочется лелеять в памяти. |
| That's the moment you're finished in Democratic politics. | Потому что это будет момент, когда вы закончите с демократической политикой. |
| To relieve that moment you couldn't save Sara. | Чтобы пережить тот момент, когда ты не смогла спасти Сару. |
| Our rebirth was compromised the moment your father destroyed the egg. | Наше перерождение было сорвано в тот самый момент, когда твой отец уничтожил яйцо. |
| I photograph them in full flight and capture that moment. | Сначала я фотографирую их в полёте, а потом... рисую этот самый момент по фотографии. |
| She was dead the moment she showed him fear. | Она стала мертвой в тот момент, как показала ему, что боится. |