Английский - русский
Перевод слова Moment
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Moment - Момент"

Примеры: Moment - Момент
"And, Clark, I cannot imagine"spending a moment of my life without you. Кларк, я не могу себе представить хотя бы момент своей жизни без тебя.
You refused me once, but this may be the moment when you'll reconsider my offer. Ты отверг меня однажды, но может быть в этот момент ты подумаешь снова над моим предложением.
He was calling to his dad in a moment of trauma. Он звал отца в трудный момент.
It was at that moment I vowed eternal hatred for Wil Wheaton. Именно в тот момент, я поклялся в своей вечной ненависти к Уилу Уитону.
Don't waste another moment on such thoughts. Не тратьте другой момент на подобные мысли.
For a brief moment, you had Hope, but no more. В какой-то момент, у тебя была Надежда, но больше нет.
The police are chasing us and could be here at any moment. Полиция преследует нас и может быть здесь в любой момент.
Balls, no, the moment's ruined. Шарики, не, момент упущен.
You pushed this button which caused this apparition moment? Ты нажала эту кнопку, которая вызвала тот момент появления?
No, and that was a terrific moment. Нет, а момент был потрясающий.
The power could return at any moment. Свет может вернутся в любой момент.
We may run into him any moment. Мы можем столкнуться с ним в любой момент.
I need to remember every little thing about how perfect my life is right now at this exact moment. Я хочу запомнить каждую мельчайшую деталь того, как идеальна моя жизнь в этот самый момент.
Yes, and it would allow you to look back on any moment in your entire life. Да, и позволяет тебе взглянуть на любой момент всей твоей жизни.
A glorious moment of our History has been recreated in an immortal work of art. Славный момент нашей истории был воссоздан в бессмертном произведении искусства.
Every moment was digitised, immortalised from every angle. Каждый момент был оцифрован, увековечен со всех сторон.
There's a moment in life where you can't recover any more from another break-up. Есть момент в жизни, когда ты больше не можешь пережить еще одно расставание.
I'm not turning this into a Hallmark moment. Я не превращу это в знаменательный момент.
Then suddenly, the moment of truth, man. И вот мы шалим, совсем уже без одежды, и наступает момент истины.
I fear that this is a moment of no return. Я боюсь, что это тот самый момент, когда нет возврата.
You sought me out in my most vulnerable moment to use me. Вы выловили меня в мой самый уязвимый момент, чтобы использовать меня.
Dredge up the worst memories of his life, and then make him relive every grisly moment. Разворошить худшие воспоминания в его жизни, и позволить ему пережить каждый шокирующий момент.
This is a very emotional moment for our family. Это очень трогательный момент для нашей семьи.
I called to Barbara to come and share the moment with me. Я позвал Барбару, чтобы она разделила со мной этот момент.
I think we're having a bonding moment here. Я думаю, у нас момент единения здесь.