"And, Clark, I cannot imagine"spending a moment of my life without you. |
Кларк, я не могу себе представить хотя бы момент своей жизни без тебя. |
You refused me once, but this may be the moment when you'll reconsider my offer. |
Ты отверг меня однажды, но может быть в этот момент ты подумаешь снова над моим предложением. |
He was calling to his dad in a moment of trauma. |
Он звал отца в трудный момент. |
It was at that moment I vowed eternal hatred for Wil Wheaton. |
Именно в тот момент, я поклялся в своей вечной ненависти к Уилу Уитону. |
Don't waste another moment on such thoughts. |
Не тратьте другой момент на подобные мысли. |
For a brief moment, you had Hope, but no more. |
В какой-то момент, у тебя была Надежда, но больше нет. |
The police are chasing us and could be here at any moment. |
Полиция преследует нас и может быть здесь в любой момент. |
Balls, no, the moment's ruined. |
Шарики, не, момент упущен. |
You pushed this button which caused this apparition moment? |
Ты нажала эту кнопку, которая вызвала тот момент появления? |
No, and that was a terrific moment. |
Нет, а момент был потрясающий. |
The power could return at any moment. |
Свет может вернутся в любой момент. |
We may run into him any moment. |
Мы можем столкнуться с ним в любой момент. |
I need to remember every little thing about how perfect my life is right now at this exact moment. |
Я хочу запомнить каждую мельчайшую деталь того, как идеальна моя жизнь в этот самый момент. |
Yes, and it would allow you to look back on any moment in your entire life. |
Да, и позволяет тебе взглянуть на любой момент всей твоей жизни. |
A glorious moment of our History has been recreated in an immortal work of art. |
Славный момент нашей истории был воссоздан в бессмертном произведении искусства. |
Every moment was digitised, immortalised from every angle. |
Каждый момент был оцифрован, увековечен со всех сторон. |
There's a moment in life where you can't recover any more from another break-up. |
Есть момент в жизни, когда ты больше не можешь пережить еще одно расставание. |
I'm not turning this into a Hallmark moment. |
Я не превращу это в знаменательный момент. |
Then suddenly, the moment of truth, man. |
И вот мы шалим, совсем уже без одежды, и наступает момент истины. |
I fear that this is a moment of no return. |
Я боюсь, что это тот самый момент, когда нет возврата. |
You sought me out in my most vulnerable moment to use me. |
Вы выловили меня в мой самый уязвимый момент, чтобы использовать меня. |
Dredge up the worst memories of his life, and then make him relive every grisly moment. |
Разворошить худшие воспоминания в его жизни, и позволить ему пережить каждый шокирующий момент. |
This is a very emotional moment for our family. |
Это очень трогательный момент для нашей семьи. |
I called to Barbara to come and share the moment with me. |
Я позвал Барбару, чтобы она разделила со мной этот момент. |
I think we're having a bonding moment here. |
Я думаю, у нас момент единения здесь. |