Английский - русский
Перевод слова Moment
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Moment - Немного"

Примеры: Moment - Немного
Please wait a moment, he promised me he would be here. Пожалуйста, подождите немного, он обещал мне, что придет.
Let us close our eyes And have a moment of silence. А теперь давайте закроем глаза и немного помолчим.
Let's talk a moment about dressing for your body type and your skin tone. Давайте поговорим немного об одежде для вашего телосложения и цвета кожи.
Jacob, we just need a moment of your time. Джейкоб, удели нам немного времени.
One moment may be all we have. Немного это все, что у нас есть.
Perhaps you would give me a moment of your time. Возможно, вы уделили бы мне немного вашего времени.
Just a moment longer and the warranty of these gifts expires. Еще немного и гарантия этих подарков будет просрочена.
Excuse me a moment, I will go and dress correctly. Подожди немного, я пойду и оденусь, как следует.
A moment of love, even in a bad man can give meaning to a life. Немного любви может изменить плохого человека в хорошего.
Let me have a moment alone with Stephen. Позволь мне побыть немного наедине со Стивеном.
Wait just a moment while I finish. Подождите немного, пока я не закончу.
Another moment and my virtue would have been... Ещё немного и моё достоинство было бы...
Wait a moment, then follow me out. Подождите немного, затем проследуйте за мной.
A moment of your time, Jerry. Нам нужно немного вашего времени, Джерри.
Just give me a moment, and then we can talk. Подождите немного, затем мы поговорим.
We stood there a moment, joking. Мы постояли там немного, смеясь.
Perhaps it'd be best if you gave us a moment of privacy. Возможно было бы лучше если бы вы дали нам немного побыть наедине.
See, if you'd taken a moment to think about that... Видишь, если б ты хоть немного подумал об этом...
Mr. Ou will see you in a moment. Мистер оу просит подождать вас ещё немного.
Another moment and we'll know where the cylinder came from. Еще немного и мы узнаем откуда этот цилиндр.
Wait here a moment, Mr. Lonergan. Подождите здесь немного, мистер Лонерган.
Let's talk a moment off the record, Detective. М: Немного поговорим без записи, детектив.
I shall need a moment to think this through, I'm afraid. Боюсь, мне нужно немного поразмыслить на счет этого.
He waits a moment and is quickly gone, as she thinks. Он немного подождал, а потом ушёл, чего она не ожидала.
Let me take a moment of your time. Я украду у Вас немного времени.