Английский - русский
Перевод слова Moment
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Moment - Момент"

Примеры: Moment - Момент
I mean, if I had to pick a moment... Если бы мне пришлось выбирать момент...
Seriously, Devon, I really did feel just a moment, a splash, of hesitation. Серьезно, Девон, на какой-то момент я ощутила всплеск сомнения.
They could be redeemed at any moment. Они могут быть выкупленными в любой момент.
Perfect moment to retire to bed. Идеальный момент, чтобы пойти спать.
I know that was the moment that he decided to take his own life. Я знаю, что именно в этот момент, он решил лишить себя жизни.
It just needs to be the right moment. Все должно случиться в правильный момент.
In the heat of the moment, Mr. LeBlanc went rogue. В самый жаркий момент, мистер ЛеБланк показал себя жуликом.
At that moment, they saw... И в тот момент они увидели...
The groundbreaking will be the perfect moment to announce your pregnancy. И это прекрасный момент, чтобы объявить о своей беременности.
Bitter moment in any young revolutionary's life. Горький момент в жизни любого молодого революционера.
See, at the last moment, I lost Faith. В последний момент я потерял веру.
However, she may be come in any moment. Однако, она может придти в любой момент.
We separated the moment we walked down the gangway at Southampton. Мы разъехались в тот момент, как ступили на трап в Саутгемптоне.
Besides, you've chosen a bad moment. К тому же вы выбрали не самый лучший момент, простите.
The moment you decide to hate them is another. А Момент, когда вы возненавидите их это другой.
Lois, I have a ring that allows me to go to any moment in time. Лоис, у меня есть кольцо, которое позволяет мне отправиться в любой момент времени.
Though there was this one moment right after I told Lois the truth about me. Хотя, впрочем, был один момент - после того, как я рассказал Лоис всю правду о себе.
Probably having his coronation at this very moment. Возможно, коронуется в этот самый момент.
Now, Vincent, this is the most critical moment for your character. Винсент, этот момент наиболее спорный для твоего персонажа.
Though when the moment comes, its always a real blow. Хотя, когда момент наступает, всегда тяжелый удар.
But you know what, these are very spur of the moment. Но знаешь, это действительно примечательный момент.
Then there's the moment when you meet the players. Далее следует момент встречи с участниками.
And there was this one moment when I thought... that's it. В какой-то момент я подумала... что это конец.
The other shoe is poised to drop at any moment. Ну, у всего есть обратная сторона, и она проявится в любой момент.
The savior will be born at any moment. Ребенок может родиться в любой момент.