Английский - русский
Перевод слова Moment
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Moment - Момент"

Примеры: Moment - Момент
At the last moment in the negotiations, both the Sudanese Government and the Sudanese Liberation Movement displayed great flexibility. В последний момент в ходе переговоров и суданское правительство, и Освободительное движение Судана проявили большую гибкость.
The moment of choice for Saddam Hussain is close. Момент выбора для Саддама Хусейна приближается.
We express our utmost regret and disappointment at this situation; war may break out at any moment. Мы выражаем крайнее сожаление и разочарование в связи с создавшейся ситуацией; война может начаться в любой момент.
This is a moment for all countries to exercise calm and maximum restraint. В этот момент всем странам надлежит проявить спокойствие и максимум сдержанности.
Obviously for this body, dedicated to disarmament, it is a moment for some serious and sober reflection. Совершенно очевидно, что для настоящего органа, призванного служить целям разоружения, настал момент для серьезного и трезвого осмысления.
We are living through yet another defining moment for collective security. Мы переживаем еще один решающий момент в деле обеспечения коллективной безопасности.
As Kofi Annan said, today is indeed an emotional moment. Как сказал Кофи Аннан, сегодня у нас поистине волнующий момент.
The meeting expressed its full support to the Governments and the peoples of Samoa and Niue at this difficult moment. Участники Совещания выразили свою полную поддержку правительству и народу Самоа и Ниуэ в данный сложный момент.
The Security Council faces a defining moment. Для Совета Безопасности наступает определяющий момент.
At this critical moment, it is important to make use of all existing mechanisms to swiftly stabilize the situation. В этот критический момент требуется задействовать все имеющиеся механизмы в интересах скорейшей стабилизации обстановки.
It is experiencing the worst moment of its nearly 60 years. Она переживает наихудший момент за свои уже почти 60 лет существования.
This is a very crucial moment, when members of the Assembly need to work constructively in a spirit of patriotism. Это очень важный момент, и члены Скупщины должны конструктивно работать в духе патриотизма.
We are at a moment in time when we have an opportunity to effect real change. Сейчас такой момент, когда нам представилась возможность добиться реальных перемен.
The representative of the Russian Federation said that the current session of the Board was taking place at a crucial moment for the international community. Представитель Российской Федерации заявил, что нынешняя сессия Совета проходит в момент критической важности для международного сообщества.
This is a great moment for the Council, which has returned to the path of reconciliation. Это великий момент для Совета, вернувшегося на путь согласия.
At a historic moment such as this, my delegation calls on the international community for their complete vigilance and support for international law. В такой исторический момент моя делегация обращается к международному сообществу с призывом сохранять бдительность и выступать за соблюдение норм международного права.
This will be a great moment for our Conference and a first in the annals of this multilateral negotiating body for disarmament. Это крупный момент для нашей Конференции, премьера в анналах этого форума многосторонних разоруженческих переговоров.
In agreements, the moment of notification should be specified. Момент подачи уведомления должен быть установлен в Соглашении.
The creation of the Committee at that moment in time attested to the Council's prompt capacity for reaction. Создание Комитета в тот момент стало свидетельством способности Совета оперативно реагировать на события в мире.
There might also be opportunities for spontaneous contributions, to allow flexibility for Parties to join the discussion at any moment. Будет предоставлена также возможность для спонтанных выступлений, с тем чтобы Стороны могли в любой момент присоединиться к дискуссии.
The moment of property transfer shall be decisive for the determination of this value. Для определения этой стоимости решающую роль играет момент передачи собственности.
At that moment, neither the author nor Godfrey wore clothes. В этот момент автор и Годфри были раздетыми.
We believe that this is a historic moment that represents a major step forward towards the September summit. Мы считаем, что это исторический момент и важный шаг на пути к сентябрьскому саммиту.
This resolution has been adopted at a crucial moment as the world is also facing the impact of climate change. Эта резолюция была принята в исключительно важный момент, когда мир испытывает на себе последствия изменения климата.
That was a painfully tragic moment for the people of Venezuela. Это был трагический момент в жизни народа Венесуэлы.