At the last moment in the negotiations, both the Sudanese Government and the Sudanese Liberation Movement displayed great flexibility. |
В последний момент в ходе переговоров и суданское правительство, и Освободительное движение Судана проявили большую гибкость. |
The moment of choice for Saddam Hussain is close. |
Момент выбора для Саддама Хусейна приближается. |
We express our utmost regret and disappointment at this situation; war may break out at any moment. |
Мы выражаем крайнее сожаление и разочарование в связи с создавшейся ситуацией; война может начаться в любой момент. |
This is a moment for all countries to exercise calm and maximum restraint. |
В этот момент всем странам надлежит проявить спокойствие и максимум сдержанности. |
Obviously for this body, dedicated to disarmament, it is a moment for some serious and sober reflection. |
Совершенно очевидно, что для настоящего органа, призванного служить целям разоружения, настал момент для серьезного и трезвого осмысления. |
We are living through yet another defining moment for collective security. |
Мы переживаем еще один решающий момент в деле обеспечения коллективной безопасности. |
As Kofi Annan said, today is indeed an emotional moment. |
Как сказал Кофи Аннан, сегодня у нас поистине волнующий момент. |
The meeting expressed its full support to the Governments and the peoples of Samoa and Niue at this difficult moment. |
Участники Совещания выразили свою полную поддержку правительству и народу Самоа и Ниуэ в данный сложный момент. |
The Security Council faces a defining moment. |
Для Совета Безопасности наступает определяющий момент. |
At this critical moment, it is important to make use of all existing mechanisms to swiftly stabilize the situation. |
В этот критический момент требуется задействовать все имеющиеся механизмы в интересах скорейшей стабилизации обстановки. |
It is experiencing the worst moment of its nearly 60 years. |
Она переживает наихудший момент за свои уже почти 60 лет существования. |
This is a very crucial moment, when members of the Assembly need to work constructively in a spirit of patriotism. |
Это очень важный момент, и члены Скупщины должны конструктивно работать в духе патриотизма. |
We are at a moment in time when we have an opportunity to effect real change. |
Сейчас такой момент, когда нам представилась возможность добиться реальных перемен. |
The representative of the Russian Federation said that the current session of the Board was taking place at a crucial moment for the international community. |
Представитель Российской Федерации заявил, что нынешняя сессия Совета проходит в момент критической важности для международного сообщества. |
This is a great moment for the Council, which has returned to the path of reconciliation. |
Это великий момент для Совета, вернувшегося на путь согласия. |
At a historic moment such as this, my delegation calls on the international community for their complete vigilance and support for international law. |
В такой исторический момент моя делегация обращается к международному сообществу с призывом сохранять бдительность и выступать за соблюдение норм международного права. |
This will be a great moment for our Conference and a first in the annals of this multilateral negotiating body for disarmament. |
Это крупный момент для нашей Конференции, премьера в анналах этого форума многосторонних разоруженческих переговоров. |
In agreements, the moment of notification should be specified. |
Момент подачи уведомления должен быть установлен в Соглашении. |
The creation of the Committee at that moment in time attested to the Council's prompt capacity for reaction. |
Создание Комитета в тот момент стало свидетельством способности Совета оперативно реагировать на события в мире. |
There might also be opportunities for spontaneous contributions, to allow flexibility for Parties to join the discussion at any moment. |
Будет предоставлена также возможность для спонтанных выступлений, с тем чтобы Стороны могли в любой момент присоединиться к дискуссии. |
The moment of property transfer shall be decisive for the determination of this value. |
Для определения этой стоимости решающую роль играет момент передачи собственности. |
At that moment, neither the author nor Godfrey wore clothes. |
В этот момент автор и Годфри были раздетыми. |
We believe that this is a historic moment that represents a major step forward towards the September summit. |
Мы считаем, что это исторический момент и важный шаг на пути к сентябрьскому саммиту. |
This resolution has been adopted at a crucial moment as the world is also facing the impact of climate change. |
Эта резолюция была принята в исключительно важный момент, когда мир испытывает на себе последствия изменения климата. |
That was a painfully tragic moment for the people of Venezuela. |
Это был трагический момент в жизни народа Венесуэлы. |