Английский - русский
Перевод слова Moment
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Moment - Момент"

Примеры: Moment - Момент
One moment I'm standing here, В один момент я стою здесь,
Well, I am so sorry if I led you to believe for one moment that you had a choice. Что ж, мне очень жаль, если я, в какой-то момент, позволил вам думать, что у вас есть выбор.
but I was so caught up in the moment... Но в тот момент я подумал...
Nola got a migraine at the last moment, and unfortunately she can't make it. В последний момент у Нолы случился приступ мигрени, она была не в состоянии прийти.
How a moment's weakness may have regrettable implications? Как момент слабости может вызвать у тебя чувство сожаления?
This is a glorious moment, much anticipated! Наступил... славный момент, который мы давно ждали!
At that moment, it occurred to Lynette that Chuck, though inebriated, had a valid point. В этот момент Линетт поняла, что Чак, несмотря на хмель, привёл веский аргумент.
It was in that moment Bree could finally see the truth. В этот момент Бри, наконец, поняла, что к чему.
Look, I know you and I had a moment, but this thing with Lauren... Слушай, я знаю, что у нас с тобой был романтический момент, но мои отношения с Лорен...
How could she be flying a drone in that moment? Как она могла управлять в тот момент дроном?
O'Brien's fixed it temporarily but this could happen again at any moment and next time we might not be able to stop it. О'Брайен временно исправил их, но это снова может произойти в любой момент, и в следующий раз мы, возможно, и не сможем остановить процесс.
See, I fell in love with Jess the moment she walked through the door. Понимаешь, я влюбился в Джесс в тот момент как только она вошла в дверь.
Getting back on the job, for you, is all about moving forward from a moment you can never take back. Для тебя возвращение на работу - это способ оставить в прошлом момент, который тебе не изменить.
This is our moment if ever there was one. Если мы ждали подходящий момент, то он наступил.
I thought we were having a moment, and I got carried away. Я решила, что у нас был тот самый момент... и увлеклась.
"Is it on top of the wardrobe?" You know it's going to leap out and attack you at any moment. "Он на шкафу?" Ты только знаешь, что он может выскочить и атаковать тебя в любой момент.
Come on, James, this is your moment! Ну же, Джеймс, вот твой момент!
Boy, when the moment's gone with you, it's really gone. Господи, с тобой когда момент проходит, он действительно проходит.
The moment that I decided to do the poem as a film, this whole entire concept just came to me. Тот момент, когда я решила сделать фильм о поэме, весь план пришел ко мне в голову.
This argument had happened before, back in the 1930s, at the very moment when Britain's imperial power was waning. Эти заявления звучали и раньше, еще в 1930-х годах, в тот самый момент когда власть Британской Империи была ослаблена.
This could have been a Sweeney Todd moment. это мог бы быть момент Суини Тодда
You'd think after six years of rehearsing that moment, Шесть лет представлял себе этот момент...
At your most critical moment, as your charger, I should be there. А ведь в такой важный момент тебе понадобится подзарядка.
You take the most intimate moment of someone's life - and use it for entertainment? Ты берешь самый интимный момент чьей-то жизни и используешь его для развлечения?
But then I realized the perfect moment wasn't some needle lost in the haystack of their ten years together. Но затем я понял, что идеальный момент - это не иголка, потерянная в стоге сена их десяти лет вместе.