It was the best moment of my life, a moment of epiphany that made me famous and then ruined me. |
Это был лучший момент в моей жизни, момент прозрения, сделавший меня знаменитым, и который сломил меня. |
One moment of true happiness, of contentment... one moment where the soul that we restored no longer plagues his thoughts... and that soul is taken from him. |
Момент истинного счастья, удовлетворения момент, когда его душа, которую мы восстановили, больше не изводит его эта душа отделится от него. |
That was the moment when I fell in love with Paris and the moment I felt that Paris had fallen in love with me. |
Это был момент, когда я влюбилась в Париж, и момент, я это почувствовала, когда Париж влюбился в меня. |
The first one refers to the situation of the labour force in an internal relation with capital during a concrete historical moment, and the second one to a set of (antagonistic) behaviours that, in that moment, define the class. |
Первая отсылает к состоянию рабочей силы в ее внутреннем отношении с капиталом в конкретный исторический момент, а вторая - к набору (антагонистических) моделей поведения, которые в этот момент определяют класс. |
So you've got a guy who is one moment is the president of a big construction company like Haliburton, and the next moment he's Vice President of the United States. |
Предположим есть человек, который в данный момент является президентом, крупнейшей производственной компании, как Халибёртон, а через некоторое время он становится вице-президентом Соединенных Штатов. |
And the moment he reveals that he knows these things may be the moment that this all comes crashing down. |
И тот момент, когда он раскроет что он знает о них, может быть тем самым моментом когда всё это подойдёт к провалу. |
Seize the moment, skies may fall Any moment |
Лови момент, пока не обрушилось небо. |
But the moment Liv stops running, the moment she stops hiding and steps back in that spotlight... |
Но в момент, когда Лив перестанет бежать, когда она не будет прятаться и вернется на первый план... |
Not only am I trying to lose weight, ladies and gentlemen, but I had that moment - that moment when people who need to lose weight go on a diet. |
Не только я пытаюсь похудеть, дамы и господа, но у меня настал момент, когда люди решают сесть на диету чтобы похудеть. |
May future generations look back and say that they inherited a better world because, at this critical moment, at this difficult moment, we did not shrink from our responsibilities. |
Пусть будущие поколения, оглядываясь назад, скажут, что они унаследовали лучший мир, ибо в этот решающий период, в этот трудный момент мы не уклонились от выполнения своих обязательств. |
Some support was expressed for the view that drafting should be included in paragraph 4 to make the moment of the delivery as precise as the moment of receipt in paragraph 2. |
Была выражена некоторая поддержка мнения о том, что в пункт 4 следует включить формулировку, уточняющую момент сдачи груза таким же образом, как это сделано в отношении момента получения груза в пункте 2. |
It was more than a music video. was a moment in our history as Kosovo, it was a moment for people to see us: how we live, our landscape. |
Это было больше, чем музыкальное видео. было моментом в нашей истории Косово, это был момент, когда люди могли нас видеть: как мы живем, наши пейзажи. |
Students and visitors eat together, work together, and meditate together - gradually attaining a clear compassionate mind which moment to moment is able to help all beings. |
Ученики и гости едят вместе, работают вместе и вместе медитируют, постепенно достигая ясного ума, способного из момента в момент помогать всем существам. |
A contract between AVE a.s. and you is concluded as of the moment you receive Reservation Confirmation with a reservation number or as of the moment of successful authorization of your credit card through the secure server GLOBAL PAYMENTS (MUZO). |
Договор между «AVE a.s.» и Вами будет заключен в момент, когда Вы получите Подтверждение о бронировании с указанием номера брони или в момент успешной авторизации Вашей кредитной карточки посредничеством защищенного сервера «GLOBAL PAYMENTS» (MUZO). |
GameDaily's Chris Buffa listed the moment as the fourth top video game spoiler, and Robert Workman listed the moment as one of the eight BioWare moments that shocked him. |
Крис Буфф из GameDaily отметил этот момент как четвёртый в его топе развязок в компьютерных играх, а Роберт Уоркмен отметил его как один из восьми моментов в играх Bioware, которые потрясли его. |
Rather it should provide an opportunity for all Afghans to come together in a moment of national unity to make a renewed commitment to peace through dialogue. |
Напротив, это - возможность для всех афганцев сплотиться в момент национального единства, чтобы вновь заявить о своей приверженности миру на основе диалога. |
Now is the moment of truth and clarity and the time to implement the Security Council resolutions concerning counter-terrorism, particularly resolution 1373 (2001). |
Сейчас настал момент истины и полной ясности, и пора уже выполнить резолюции Совета Безопасности, касающиеся противодействия терроризму, в частности резолюцию 1373 (2001). |
Additional import markings allow Governments to determine, with a greater degree of accuracy, the moment of diversion of the arms into the illicit circuit, thereby shortening the tracing process considerably. |
Дополнительная импортная маркировка позволяет правительствам с высокой степенью точности определять момент утечки оружия в незаконные каналы и тем самым значительно сократить процесс отслеживания этого оружия. |
Additional moment of inertia with no gear engaged: |
4.3.1 Дополнительный момент инерции при отключенной коробке передач: |
For policymakers worldwide, this is an opportune moment to renew the social contract between the State and citizens and to reconsider the results of finance-led globalization. |
З. Для политиков во всем мире настал подходящий момент возобновить общественный договор между государством и гражданами и пересмотреть итоги глобализации, движимой финансовой сферой. |
The duty officer told him to return at 1 p.m. as he could not be seen at that moment. |
Дежурный попросил его прийти к 13 часам, поскольку в данный момент его принять не могут. |
At the very moment that he was seeking to further the dream of peace, Israelis received yet another reminder of the reality of war. |
В тот самый момент, когда он искал способы содействия реализации мечты о мире, граждане Израиля получили очередное напоминание о реальности войны. |
Together with the International Olympic Committee, Greece has proposed the creation of such a moment - a global moment: we would like to see the revival of the ancient Greek tradition of the Olympic truce. |
Вместе с Международным олимпийским комитетом Греция предложила создать такой момент - глобальный момент: мы хотели бы возродить древнюю греческую традицию Олимпийского перемирия. |
I think we need to try to get out of this very difficult moment where we have the impression that we are close to the adoption of a decision but the moment has not yet come. |
Как мне думается, нам надо попытаться преодолеть этот весьма болезненный момент, когда у нас возникает впечатление, что мы близки к принятию решения, но момент еще не настал. |
Because this was a defining moment for you - perhaps the defining moment - the day you started to blame yourself. |
Потому что это был решающий для тебя момент. Возможно, тот самый решающий момент. День, когда ты начал винить себя. |