Английский - русский
Перевод слова Moment
Вариант перевода Как только

Примеры в контексте "Moment - Как только"

Примеры: Moment - Как только
I read you guys the moment I got there. Я просекла вас всех, ребята, как только оказалась там.
The moment he saw me he ran away. Как только он увидел меня, он убежал.
She was dead the moment I took her. Она погибла, как только я занял тело.
The moment you turned your back. Как только ты уходил, я приходила к нему
I'll send teams back in the moment the Wraith are gone. Я пошлю команды снова, как только Рейфы уйдут.
The moment you look away, you forget they were ever there. Как только отводишь от них взгляд, забываешь, что они вообще были.
The moment you step off the plane, walk into the propellers. Как только вы выходите из самолёта шагайте прямо на пропеллеры.
The moment you let your guard down, they just walk all over you. Как только ты теряешь бдительность, они начинают вытирать об тебя ноги.
Run all you like, but the moment I find you... you die. Убегайте, сколько хотите, но как только я найду вас... вы умрете.
Let me know the moment you have a damage assessment. Сообщите мне, как только оцените повреждения.
The moment Fa Mulan is married, you've got your old job back. Как только Фа Мулан выйдет замуж, ты получишь свою старую работу.
They would open fire on our own ship the moment the gas was detected. Они открыли бы огонь по нашему кораблю, как только газ был бы обнаружен.
"Please destroy this disgraceful letter"the moment you have recovered from your astonishment. Пожалуйста, уничтожь это постыдное письмо, как только оправишься от изумления.
The moment we leave her room, it's on. Как только мы покинем комнату - начнётся игра.
I could easily alert Conrad of your plans the moment the power returns. Я могла бы с легкостью предупредить Конрада о твоих планах как только включат электричество.
See, I saw it in your eyes the moment that I told... Видишь ли, я увидел это в твоих глазах, как только я сказал...
The moment we go to Hertzberg, we're going to Blunt. Как только мы пойдём к Хёртсбергу мы идём к Бланту.
I will look at them the moment I can. Я посмотрю их, как только смогу.
The moment we know he's coming, you'll know. Как только мы узнаем, что он идет, сообщим тебе.
The moment we land, arrest me, freeze the funds. Как только мы сядем, арестуйте меня, заморозьте деньги.
People have been out searching for that baby the moment they get home from work. Все пойдут искать этого ребенка, как только вернутся домой с работы.
The moment I kneel for a southern king, that's all gone. Как только я преклонюсь перед королем с юга - всему конец.
The moment I saw you, I knew I'd found my character. Как только я увидел тебя, я понял, что нашёл свою героиню.
(Marta) Schiller will kill me the moment I'm not useful to him. Шиллер убьет меня, как только я стану бесполезна.
Send the regiment after us... the moment they return. Отправьте полк вслед за нами... как только они приедут.