Английский - русский
Перевод слова Moment
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Moment - Момент"

Примеры: Moment - Момент
And at that moment, a shimmering magic covered the ship. И в тот момент... мерцающее волшебство окутало корабль.
This is a historic moment, this could be my last warrant I sign. Это исторический момент. Похоже, это последний мой ордер.
What an amazing moment, Senator. Это такой потрясающий момент, сенатор.
Police officers are leading him off the set at this very moment. Офицеры полиции выводят его с площадки в этот самый момент.
I just made that moment crazy awkward for you and Kirsten. Я только что испортил момент между тобой и Кирстен.
So in a moment of despair, I decided to try what's... И вот, в момент отчаяния, я решил попробовать, что такое...
And it was like... in that moment, the whole universe existed just to bring us together. Но казалось в тот момент, что вся вселенная существовала лишь для того, чтобы соединить нас.
At that moment, I found a way to be strong. В тот момент я нашла силы справится с этим.
But in that moment of truth, they're more concerned about saving their own skin. Но как раз в такой вот момент истины все больше думают о том, как бы спасти свою шкуру.
You know, there always comes a moment when all your work... might just fall apart. Знаешь, всегда наступает момент, когда вся твоя работа... может просто рассыпаться.
The moment was full of ambiguity, but I did sense an overture. Момент был очень двусмысленный, но я действительно почувствовал начало чего-то особенного.
If I can just re-create that moment... Если бы я мог просто воссоздать тот момент...
You know, you think that every moment is going to feel... Warm and glowy... And absolutely magical. Мы думаем, что каждый момент будет тёплым и радостным, невероятно волшебным.
He will have told you to turn it on at the last moment. Он явно сказал ей включить его в последний момент.
You caught me in an off moment. Ты застал меня не в тот момент.
Oscar. This is a big moment for Dani. Оскар, это важный момент для Дэни.
This is about you having your moment to shine. Это твой момент, чтобы сиять.
We are at... a critical and dangerous moment in our history. В нашей истории наступил переломный и опасный момент.
And if I'm honest, we've really only had one romantic moment together. И, если честно, у нас был всего один романтический момент вместе.
For us at Global Witness, this is a moment for change. Для нас в Global Witness это момент серьёзных изменений.
In that moment, a few things occurred to me. В тот момент мне пришло на ум несколько мыслей.
At that moment, I realised Elaine had doubts about our relationship. Именно в тот момент я понял, что Элейн начала сомневаться в вечности наших отношений.
And I am glad I could give you a moment of ordinary. И я рада, что смогла подарить тебе момент обычности.
I hope... that this is the moment where it all starts to change for her. Я надеюсь... что это момент, когда все начинает меняться ради нее.
But again I would say that this is our moment for extraordinary things to happen. Однако снова скажу, что настал момент, когда произойдут удивительные вещи.