Nuclear deterrents could have failed at any moment. |
Средства ядерного сдерживания могли отказать в любой момент. |
NEW YORK - The time has come for New Year's resolutions, a moment of reflection. |
НЬЮ-ЙОРК. Пришло время для новогодних пожеланий, момент размышления. |
Acts of nuclear terrorism could occur at any moment and quick action was essential. |
Акты ядерного терроризма могут произойти в любой момент, и безотлагательные меры имеют существенно важное значение. |
At this critical moment I wish to focus on the future. |
В этот критический момент мне хотелось бы обратить свой взор в будущее. |
At this critical moment in the evolution of UNHCR, the commitment, wisdom and experience of Mrs. Sadako Ogata are indispensable. |
В этот критический для становления УВКБ момент совершенно необходимыми являются приверженность, мудрость и опыт г-жи Садако Огаты. |
Efforts to reduce the danger of nuclear weapons are facing a critical moment. |
Усилия, направленные на уменьшение опасности, создаваемой ядерным оружием, переживают критический момент. |
At this happy moment, it is my privilege and honour to address this prestigious General Assembly. |
В этот радостный момент для меня большая честь выступать в этой почетной Генеральной Ассамблее. |
Similarly, we share his perception that the United Nations is at a moment of great opportunity. |
Мы также разделяем его мнение, что Организация Объединенных Наций переживает момент великих возможностей. |
Despite long-standing political obstacles to some of these reforms, this may be the best and most likely moment for a political breakthrough. |
Несмотря на давние политические препятствия к осуществлению некоторых из этих реформ, для политического прорыва текущий момент может быть самым лучшим и самым подходящим. |
A whole generation felt that the moment had come when Hungarians could at last determine their own future. |
Целое поколение почувствовало, что наступил момент, когда венгры, наконец, могут определить свое собственное будущее. |
It may be seen as a historic moment around which all people can mobilize for fundamental change. |
Его можно рассматривать как исторический момент, вокруг которого все люди могут объединиться в интересах проведения коренных изменений. |
Explanation: the moment at which an armed conflict ends is often hard to determine. |
Пояснение: Момент окончания вооруженного конфликта зачастую трудно установить. |
Success is often a function of timing, and to lose an opportune moment would be a huge pity. |
Успех зачастую зависит от правильности выбора времени, и было бы крайне жаль упустить удачный момент. |
He chooses a good moment to join us. |
Он присоединяется к нам в весьма благоприятный момент. |
Those proposals remained on the table and the Union would be pursuing them at the appropriate moment. |
Эти предложения остаются в силе, и Союз вернется к ним в надлежащий момент. |
At that moment, a group of APC soldiers attacked. |
В этот момент их атаковала группа солдат АКН. |
At this critical moment it is also important to send a clear message of encouragement and strong support to the East Timorese people. |
В этот критический момент важно также направить ясное послание поощрения и решительной поддержки восточнотиморскому народу. |
At this critical moment, it is important to convey a clear message of encouragement and unflinching support for the East Timorese people. |
В этот решающий момент очень важно заверить народ Восточного Тимора в нашей решительной и безоговорочной поддержке. |
In this sense, it is a moment to renew the hope for a better future. |
В этом смысле это момент подтверждения надежд на лучшее будущее. |
We know that this is a moment of supreme grief for his people. |
Нам известно, что это момент высшей скорби для его народа. |
They should stand ready to guide their people in this trying moment. |
Они должны быть готовы направлять свои народы в этот сложный момент. |
In all, 28 UN/ECE member States provided information at least once at a given moment. |
В общей сложности 28 государств-членов ЕЭК ООН представили информацию в тот или иной момент не менее одного раза. |
For a fleeting moment, there were nine representatives. |
В какой-то один момент их было девять. |
No one should forget the dire situation that, at this very moment, continues to face many thousands of people in Darfur. |
Нельзя забывать о крайне тяжелом положении, в котором в настоящий момент по-прежнему находятся многие тысячи людей в Дарфуре. |
We pay tribute to him today and express our appreciation that Kosovar society swiftly and maturely overcame that difficult moment. |
Сегодня мы воздаем ему должное и выражаем нашу признательность за то, что косовское общество плавно и зрело преодолело этот трудный момент. |