| Because that's really the moment we really know what we're made of. | Потому что именно в этот момент нам становится совершенно ясно, из какого мы теста. |
| In the moment, that's what he did. | В тот момент он поступил так. |
| That would have been my other favorite moment of your campaign. | Это был бы мой второй любимый момент в вашей кампании. |
| But this was the emotional moment. | А это был очень трогательный момент. |
| And I needed that wisdom at that moment in my life. | А мне на тот момент очень нужна была мудрость. |
| And what we can do is whatever life offers to you in that present moment. | Мы можем сделать то, что жизнь предлагает нам в настоящий момент. |
| At this decisive moment in Dutch history my father was positioned on the bank of the river Waal near the city of Nijmegen. | В решающий момент в истории Голландии мой отец находился на берегу реки Ваал, неподалеку от Неймегена. |
| I was instantly transported back to that moment in time. | Я немедленно перенеслась в тот момент своего прошлого. |
| In that moment, a few things occurred to me. | В тот момент мне пришло на ум несколько мыслей. |
| And as you can imagine, I hated that moment of ripping with incredible intensity. | Как нетрудно себе представить, я страшно ненавидел этот момент резкого срывания. |
| Then at a certain moment, the door opened and she walked out perfectly dressed, completely composed. | Затем в какой-то момент дверь открылась, и она вышла, безупречно одетая, полностью собранная. |
| At this particular moment, we actually could end up seeing a nuclear detonation in one of our cities. | В данный момент мы запросто могли бы наблюдать ядерный взрыв в каком-либо из наших городов. |
| At that moment, it was as if a film director called for a set change. | В этот момент, режиссёр будто попросил сменить декорацию. |
| 1947 Schwinger calculates the anomalous magnetic moment of the electron. | В 1947-48 объяснил так называемый аномальный магнитный момент электрона. |
| At the same moment the clock strikes midnight. | И в этот момент часы бьют полночь. |
| Le Bon later described the moment as the most embarrassing of his career. | Позднее, Ле Бон охарактеризовал данный момент как самый постыдный в его карьере. |
| Now that suits the powerful up to a moment. | И это устраивает тех, кто у власти в данный момент. |
| It was the human rights moment. | Это был момент триумфа прав человека. |
| It's a given moment, as we say. | Это - дарованный момент, как мы говорим. |
| He was also frustrated when I couldn't remember my most embarrassing moment. | Он расстроился, когда я не смогла вспомнить самый неловкий момент в жизни. |
| For the present moment class F-4s has most dynamic evolution in a powerboat races. | В данный момент класс F-4s является самым динамично развивающимся классом водно-моторного спорта. |
| Powell, however, listed Mr. T wrestling as his least favorite moment of the pay-per-view. | Пауэлл отметил, что рестлинг Мистера Ти - его нелюбимый момент ППВ. |
| But at some moment of the night we kissed e... | Но ночью в какой-то момент мы слишком увлеклись поцелуями... |
| I look to hear the tromp of their boots any moment. | Я ожидаю услышать топот их ботинок в любой момент. |
| You said that everything is possible only at a single moment. | Ты говорил, что всё возможно только в настоящий момент. |