Английский - русский
Перевод слова Moment
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Moment - Момент"

Примеры: Moment - Момент
At that moment, Terumichi entered the room В этот момент в комнату вошёл Тэрумити.
In one moment, we may be able to leap ahead another 2,000 years. Всего за один момент мы совершим скачок на 2000 лет вперёд.
At this very moment, they close on Spartacus! В данный момент, они окружают Спартака!
And at that moment, he was determined to finally get... И в этот момент он был полон решимости
Is it possible that when the moment came? Возможно ли, что в тот момент...?
Why? -Because in reality everything you're feeling and thinking at any moment is written all over your face. Потому что на самом делё всё, что ты чувствуешь и думаешь в любой заданный момент, написано у тебя на лице.
"The moment I learned to ride a bike." "Момент, когда я научился кататься на велосипеде".
That kind of attitude might make a man blink when the moment comes. Такой настрой приведет к тому, что в нужный момент человек даст слабину.
That moment, I longed for a female counterpart В тот момент мне хотелось женскую половину.
Ask any doctor, and they can point to the one moment they became physician. Попросите любого, назвать момент, когда он стал настоящим врачом.
It was a moment when two ideas about how it might be possible to run the world without politics first took hold. Это был момент, когда две идеи о том, как можно было бы управлять миром без политики взяли своё начало.
One moment please, Mr. Holmes! Один момент, пожалуйста, м-р Холмс!
Now is not a good moment for your insubordination! Сейчас не лучший момент нарушать субординацию!
I just don't want us to miss our moment right now. Но я не хочу упустить момент.
It's understandable to me that you should have, therefore, a fetish for completion to make your moment glorious. И, поэтому, мне вполне понятно, что у вас есть эта тяга к завершению, чтобы сделать этот момент выдающимся.
Who knows why a moment like that touches us so? Кто знает, почему какой-то момент так нас трогает?
I mean, in the moment, I mean it. В тот момент я так чувствую.
It's not the same as success, which I see as an event, a moment in time, and a label that the world confers upon you. Оно, в отличие от успеха, который я вижу, как событие, момент времени и ярлык, коим награждает вас мир.
And that's really all any of us needs to survive is a little tenderness at the right moment. И это единственное, в чём мы все нуждаемся, немного нежности, в нужный момент.
I think that, since this is a really important moment in little Leo's life, I think we should put some music on. Я думаю, так как это действительно важный момент в жизни маленького Лео, мы должны сопроводить его соответствующей музыкой.
Was there ever a moment when you wanted to be quiet? Был ли когда-нибудь момент, когда ты хотела замолчать?
It is the worst moment of his life, and I'm not there for him. Это худший момент в его жизни, а меня нет рядом.
I don't know if it was divine intervention but I tell you, Jerry, at that moment I was a marine biologist. Не знаю, было ли это божетвенным вмешательством но я тебе скажу, Джерри, в этот момент я был морским биологом.
It was at that moment that I decided to tell her that I was not a marine biologist. В этот момент я решил признаться ей что я не морской биолог.
Because at that precise moment, there was no-one more beautiful on Earth and I had to have you. Потому именно в тот момент на Земле не было никого прекрасней, и я должен был получить тебя.