| Do you know what my favorite moment was though? | Знаешь, какой момент был моим самым любимым в жизни? |
| And it was like this totally unreal fairy-tale moment. | И это было прямо как абсолютно нереальный сказочный момент. |
| In our moment of reckoning, everybody worships something. | В переломный момент все чему-то поклоняются. |
| Not to mention that filibuster of yours is the feminist moment of the decade. | Не говоря уже о том твоем затягивании времени, это же феминистический момент десятилетия. |
| It's actually a very touching moment. | Это, вообще-то, очень трогательный момент. |
| I can tell you what the jury's thinking at any given moment. | Могу сказать, о чём присяжные думают в любой момент. |
| Yardley will be here at any moment. | Ярдли будет здесь в любой момент... |
| Better than the deed, better than the memory - the moment of anticipation. | Прекраснее поступков, прекраснее памяти... момент предвкушения. |
| She came at absolutely the wrong moment. | Она появилась на свет в неподходящий момент. |
| The hospital will ring us any moment now. | В любой момент нам могут позвонить из клиники. |
| I shall act when the moment is right. Gentlemen. | Я начну действовать, когда наступит благоприятный момент. |
| This is the moment when Gwen brought back Mark Brisco, the husband. | Вот момент, когда Гвен возвращает Марка Бриско. |
| I will find the right moment and when I... | Я выберу подходящий момент, и я... |
| That's what you're praying for in that moment. | В этот момент только об этом и молишься. |
| I'd remember every moment we'd ever had together. | Я бы запомнила каждый момент, который мы бы провели вместе. |
| Life makes us what we are in an unpredictable moment. | Жизнь делает нас такими, какие мы есть в непредсказуемый момент. |
| The Count Alexis will arrive at any moment. | Граф Алексис приедет в любой момент. |
| This precisely the moment where the mutation or beast will attempt to kill an unlikeable side character. | Сейчас именно тот момент, где мутант или животное пытается убить непривлекательного стороннего персонажа. |
| It's just like, a big moment for me. | Просто это важный момент для меня. |
| There was a moment last night... when she was between the two Finnish dwarves and the Maori tribesman... | Вчера ночью был момент когда она лежала между двумя финскими карликами и дикарем из племени Майори... |
| I thought you'd like to be awake for the big moment. | Я подумал, что ты хотел бы бодрствовать в этот великий момент. |
| And at that moment: boom. | И в этот момент - ба-бах. |
| I got trapped underwater once, and it was the most terrifying moment of my life. | Однажды я застряла под водой - самый жуткий момент в моей жизни. |
| No, this is my moment. | Нет, это был мой момент. |
| Turns out I'm very interested in this particular moment. | Оказывается, я очень интересен в именно этот момент. |