Английский - русский
Перевод слова Moment
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Moment - Момент"

Примеры: Moment - Момент
Do you know what my favorite moment was though? Знаешь, какой момент был моим самым любимым в жизни?
And it was like this totally unreal fairy-tale moment. И это было прямо как абсолютно нереальный сказочный момент.
In our moment of reckoning, everybody worships something. В переломный момент все чему-то поклоняются.
Not to mention that filibuster of yours is the feminist moment of the decade. Не говоря уже о том твоем затягивании времени, это же феминистический момент десятилетия.
It's actually a very touching moment. Это, вообще-то, очень трогательный момент.
I can tell you what the jury's thinking at any given moment. Могу сказать, о чём присяжные думают в любой момент.
Yardley will be here at any moment. Ярдли будет здесь в любой момент...
Better than the deed, better than the memory - the moment of anticipation. Прекраснее поступков, прекраснее памяти... момент предвкушения.
She came at absolutely the wrong moment. Она появилась на свет в неподходящий момент.
The hospital will ring us any moment now. В любой момент нам могут позвонить из клиники.
I shall act when the moment is right. Gentlemen. Я начну действовать, когда наступит благоприятный момент.
This is the moment when Gwen brought back Mark Brisco, the husband. Вот момент, когда Гвен возвращает Марка Бриско.
I will find the right moment and when I... Я выберу подходящий момент, и я...
That's what you're praying for in that moment. В этот момент только об этом и молишься.
I'd remember every moment we'd ever had together. Я бы запомнила каждый момент, который мы бы провели вместе.
Life makes us what we are in an unpredictable moment. Жизнь делает нас такими, какие мы есть в непредсказуемый момент.
The Count Alexis will arrive at any moment. Граф Алексис приедет в любой момент.
This precisely the moment where the mutation or beast will attempt to kill an unlikeable side character. Сейчас именно тот момент, где мутант или животное пытается убить непривлекательного стороннего персонажа.
It's just like, a big moment for me. Просто это важный момент для меня.
There was a moment last night... when she was between the two Finnish dwarves and the Maori tribesman... Вчера ночью был момент когда она лежала между двумя финскими карликами и дикарем из племени Майори...
I thought you'd like to be awake for the big moment. Я подумал, что ты хотел бы бодрствовать в этот великий момент.
And at that moment: boom. И в этот момент - ба-бах.
I got trapped underwater once, and it was the most terrifying moment of my life. Однажды я застряла под водой - самый жуткий момент в моей жизни.
No, this is my moment. Нет, это был мой момент.
Turns out I'm very interested in this particular moment. Оказывается, я очень интересен в именно этот момент.