Do you know what my favorite moment was though? |
Знаешь, какой момент был моим самым любимым в жизни? |
And it was like this totally unreal fairy-tale moment. |
И это было прямо как абсолютно нереальный сказочный момент. |
In our moment of reckoning, everybody worships something. |
В переломный момент все чему-то поклоняются. |
Not to mention that filibuster of yours is the feminist moment of the decade. |
Не говоря уже о том твоем затягивании времени, это же феминистический момент десятилетия. |
It's actually a very touching moment. |
Это, вообще-то, очень трогательный момент. |
I can tell you what the jury's thinking at any given moment. |
Могу сказать, о чём присяжные думают в любой момент. |
Yardley will be here at any moment. |
Ярдли будет здесь в любой момент... |
Better than the deed, better than the memory - the moment of anticipation. |
Прекраснее поступков, прекраснее памяти... момент предвкушения. |
She came at absolutely the wrong moment. |
Она появилась на свет в неподходящий момент. |
The hospital will ring us any moment now. |
В любой момент нам могут позвонить из клиники. |
I shall act when the moment is right. Gentlemen. |
Я начну действовать, когда наступит благоприятный момент. |
This is the moment when Gwen brought back Mark Brisco, the husband. |
Вот момент, когда Гвен возвращает Марка Бриско. |
I will find the right moment and when I... |
Я выберу подходящий момент, и я... |
That's what you're praying for in that moment. |
В этот момент только об этом и молишься. |
I'd remember every moment we'd ever had together. |
Я бы запомнила каждый момент, который мы бы провели вместе. |
Life makes us what we are in an unpredictable moment. |
Жизнь делает нас такими, какие мы есть в непредсказуемый момент. |
The Count Alexis will arrive at any moment. |
Граф Алексис приедет в любой момент. |
This precisely the moment where the mutation or beast will attempt to kill an unlikeable side character. |
Сейчас именно тот момент, где мутант или животное пытается убить непривлекательного стороннего персонажа. |
It's just like, a big moment for me. |
Просто это важный момент для меня. |
There was a moment last night... when she was between the two Finnish dwarves and the Maori tribesman... |
Вчера ночью был момент когда она лежала между двумя финскими карликами и дикарем из племени Майори... |
I thought you'd like to be awake for the big moment. |
Я подумал, что ты хотел бы бодрствовать в этот великий момент. |
And at that moment: boom. |
И в этот момент - ба-бах. |
I got trapped underwater once, and it was the most terrifying moment of my life. |
Однажды я застряла под водой - самый жуткий момент в моей жизни. |
No, this is my moment. |
Нет, это был мой момент. |
Turns out I'm very interested in this particular moment. |
Оказывается, я очень интересен в именно этот момент. |