You're just there, in that moment, in that special place and time. |
Ты просто живёшь там, в этот момент, в этом особенном месте и времени. |
I'm not in any immediate danger, so I can take my time, wait for the right moment. |
Мне не грозит непосредственная опасность, поэтому я не спешу, выбираю подходящий момент. |
Cleaver, you will die at a precise moment of my choosing. |
Кливер, ты умрешь именно в тот момент, когда я этого захочу. |
Lindsay had such an emergency three days earlier... when her salon was able to squeeze her in at the last moment. |
Крайний случай случился у Линдси три дня назад, когда ей в последний момент едва удалось записаться в салон красоты. |
There'll be a moment when you "get" what I mean and... |
Настанет момент, когда вы... осознаете, что я имел в виду. |
I remember how devalued I felt in that moment. |
каким обесцененным почувствовал себя в тот момент. |
At his country's most consequential moment, |
В самый важный момент для своей страны, |
On Trap Street, the moment they took me out? |
На улицу-ловушку, в тот момент, когда меня забрали? |
Can you identify the moment that you became so upset? |
Можешь определить момент, когда ты так расстроился? |
It was so right at that moment |
В тот момент я просто не мог сдержаться |
Well, I'd hate to ruin the moment for you but I think that I'm actually going through a rite of passage here too. |
Ну, я не хочу портить тебе момент, но я думаю, что я вообще-то тоже прохожу обряд посвящения. |
So the next moment to look at on the timeline is the 1963 March on Washington. |
Следующий момент в хронологии - это Марш в Вашингтоне 1963 года. |
Not really your finest moment, was it? |
Не самый лучший момент, да? |
And from that moment I realized that Movember is so much more than a mustache, having a joke. |
И в тот момент я понял, что «Усабрь» - это гораздо больше, чем усы и шутки. |
This is the hidden underside to our historic experiment in punishment: young people worried that at any moment, they will be stopped, searched and seized. |
Вот чем обернулся наш исторический эксперимент в наказании: молодые люди боятся, что в любой момент их могут остановить, обыскать, задержать. |
It was a very real moment, with that crowd, with my team. |
Сам момент был очень реальный, с людьми, с моей командой. |
And I'm here to say that for the movement to end gun violence in America, that moment is here. |
И я здесь, чтобы сказать, что для движения к прекращению насилия с огнестрельным оружием этот момент - сейчас. |
I just had this... I don't know... moment. |
У меня случился этот... не знаю... момент. |
And that was the moment in my adventure I call, "The Mysterious Visitor." |
Этот момент моего приключения я называю "таинственный посетитель". |
Because it started counting down the moment the warehouse was destroyed, and this is all the time we have left. |
Он начал отсчёт в момент разрушения Хранилища, и это то время, что у нас осталось. |
In an amazing moment of serendipity, I had to send TED a new slide to show you what this guy had done. |
В удивительный момент озарения интуиции, я должен был отправить на TED новый слайд, чтобы показать вам, что сделал этот парень. |
I said, at that moment, |
Я сказала, на тот момент, |
And the moment I hit "Send," |
И в момент, когда я нажал "Послать", |
But the moment we turned on the laser, like you see now, all of a sudden the mouse entered this freezing mode. |
Но в тот момент, когда мы включили лазер, как вы можете видеть, мышь вдруг впала в состояние застывания. |
That was the moment I realized, 30 is not the new 20. |
В тот момент я осознала, что 30 - это не новые 20. |