| You're just there, in that moment, in that special place and time. | Ты просто живёшь там, в этот момент, в этом особенном месте и времени. |
| I'm not in any immediate danger, so I can take my time, wait for the right moment. | Мне не грозит непосредственная опасность, поэтому я не спешу, выбираю подходящий момент. |
| Cleaver, you will die at a precise moment of my choosing. | Кливер, ты умрешь именно в тот момент, когда я этого захочу. |
| Lindsay had such an emergency three days earlier... when her salon was able to squeeze her in at the last moment. | Крайний случай случился у Линдси три дня назад, когда ей в последний момент едва удалось записаться в салон красоты. |
| There'll be a moment when you "get" what I mean and... | Настанет момент, когда вы... осознаете, что я имел в виду. |
| I remember how devalued I felt in that moment. | каким обесцененным почувствовал себя в тот момент. |
| At his country's most consequential moment, | В самый важный момент для своей страны, |
| On Trap Street, the moment they took me out? | На улицу-ловушку, в тот момент, когда меня забрали? |
| Can you identify the moment that you became so upset? | Можешь определить момент, когда ты так расстроился? |
| It was so right at that moment | В тот момент я просто не мог сдержаться |
| Well, I'd hate to ruin the moment for you but I think that I'm actually going through a rite of passage here too. | Ну, я не хочу портить тебе момент, но я думаю, что я вообще-то тоже прохожу обряд посвящения. |
| So the next moment to look at on the timeline is the 1963 March on Washington. | Следующий момент в хронологии - это Марш в Вашингтоне 1963 года. |
| Not really your finest moment, was it? | Не самый лучший момент, да? |
| And from that moment I realized that Movember is so much more than a mustache, having a joke. | И в тот момент я понял, что «Усабрь» - это гораздо больше, чем усы и шутки. |
| This is the hidden underside to our historic experiment in punishment: young people worried that at any moment, they will be stopped, searched and seized. | Вот чем обернулся наш исторический эксперимент в наказании: молодые люди боятся, что в любой момент их могут остановить, обыскать, задержать. |
| It was a very real moment, with that crowd, with my team. | Сам момент был очень реальный, с людьми, с моей командой. |
| And I'm here to say that for the movement to end gun violence in America, that moment is here. | И я здесь, чтобы сказать, что для движения к прекращению насилия с огнестрельным оружием этот момент - сейчас. |
| I just had this... I don't know... moment. | У меня случился этот... не знаю... момент. |
| And that was the moment in my adventure I call, "The Mysterious Visitor." | Этот момент моего приключения я называю "таинственный посетитель". |
| Because it started counting down the moment the warehouse was destroyed, and this is all the time we have left. | Он начал отсчёт в момент разрушения Хранилища, и это то время, что у нас осталось. |
| In an amazing moment of serendipity, I had to send TED a new slide to show you what this guy had done. | В удивительный момент озарения интуиции, я должен был отправить на TED новый слайд, чтобы показать вам, что сделал этот парень. |
| I said, at that moment, | Я сказала, на тот момент, |
| And the moment I hit "Send," | И в момент, когда я нажал "Послать", |
| But the moment we turned on the laser, like you see now, all of a sudden the mouse entered this freezing mode. | Но в тот момент, когда мы включили лазер, как вы можете видеть, мышь вдруг впала в состояние застывания. |
| That was the moment I realized, 30 is not the new 20. | В тот момент я осознала, что 30 - это не новые 20. |