Английский - русский
Перевод слова Moment
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Moment - Момент"

Примеры: Moment - Момент
Not your finest moment - or angle, I might add. Не самый лучший момент... или ракурс, по-моему.
It was one moment in a life. Это просто один момент из жизни.
It was not my finest maternal moment. Это был мой не лучший материнский момент.
So you're trying to ruin Cuddy's moment in the spotlight. Так ты решил разрушить Кадди момент славы.
It was at that moment she realized the romance was already gone. Именно в этот момент она поняла, любовь прошла.
I could wake up at any moment. Я могу в любой момент проснуться.
The moment he made contact I understood him. В момент контакта я понял его, а оно - меня.
When that moment comes, one's ambition ceases. Когда наступает этот момент, все его надежды терпят крушение.
And just at that moment, Jim announces he's quitting. И в этот самый момент Джим объявил всем, что уходит.
She has picked the moment you are most helpless to begin her attack. Она выбрала тот момент, когда ты совсем беспомощен.
But maybe I pushed too hard in the moment. Но, может быть, я надавил слишком сильно в тот момент.
I was inspired in the moment. На меня нашло вдохновение в один момент.
Look, maybe it wasn't a specific moment. Послушай, может быть, был какой-то определенный момент... или время?
And when the moment is right, you confess your love. В подходящий момент Вы должны признаться ей в любви.
I will not have cavalry found lacking in moment of need. Я бы не хотел, чтобы в нужный момент нам не хватало кавалерии.
But at that very moment, his true father returned. Но в тот самый момент его настоящий отец вернулся.
George Michael experiences... his unhappiest moment ever. Джорж Майкл испытывает самый неприятный момент.
And how, in that moment, you thought you'd found a solution... И как в тот момент вы подумали, что нашли решение...
He'll choose a moment when the dignitaries are assembled, preferably standing still. Он выберет момент, когда все высокие гости соберутся вместе.
Then push every so gently until you feel the moment... of... А потом проталкивай так мягко пока не почувствуешь момент...
I know it's a really small moment. Я знаю, что это такой незначительный момент.
That was a tragic moment in history. Это был ужасный момент в истории.
So I'd like to believe that it was a moment of madness. Поэтому мне хотелось бы верить, что всё произошло в момент безумия.
Maybe she's waiting to show up at the last possible moment. Может, она ждет, чтобы появиться... в самый последний момент.
I wanted a moment that was just... us. Мне нужен был момент... наедине.