Английский - русский
Перевод слова Moment
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Moment - Момент"

Примеры: Moment - Момент
In a moment, straight out of a telenovela, frankly. В этот момент было хорошо, прям как в сериале, честно.
We can then choose a moment to abuse it. В нужный момент мы сможем воспользоваться этим.
If I keep staring at them, one moment it'll hit me. Если я буду на них смотреть, в один прекрасный момент меня осенит.
Every kiss, every moment that we had was a lie. Каждый поцелуй, каждый момент близости был ложью.
I'm afraid I'm precise moment. Боюсь, у меня нет времени в настоящий момент.
This is the worst possible moment to be talking about your toilet. Это очень неподходящий момент, для разговора о твоем туалете.
All I wanted for that moment was to get my hands around your neck. В тот момент я хотел, чтобы мои руки оказались вокруг твоей шеи.
At the very moment that I looked at him again, I recognized my father. В тот момент, когда я посмотрела на него снова, я узнала своего отца.
I mean, maybe they've decided this is their moment. Возможно, они решили, что это их момент.
I'm sorry, Sister, I realise this is an inopportune moment but I must speak with you. Простите, сестра, я понимаю, что сейчас неподходящий момент, но я должна поговорить с вами.
Amateur cell phone video captured this very moment, putting an end to the chaos that has gripped the city. Камера мобильного телефона очевидца засняла этот момент, положив конец тому хаосу, который держал город мертвой хваткой.
I mean, I knew at that moment that this was total nonsense. В смысле, в тот момент я понял, что это полная чушь.
Living in the moment, free from everybody's expectations. Живущий в данный момент, свободный от всех ожиданий.
Knowing that someone felt before what you're feeling at that moment. Знать, что кто-то раньше прочувствовал то что ты ощущаешь в этот момент.
It's not the right moment. Суламита, это не подходящий момент.
Someone might appear at any moment... Кто-то может появиться в любой момент...
No, you squandered your time with me, and the moment has now passed. Нет, ты растратил своё время, и момент упущен.
We should seize the moment and make a targeted strike. Надо ловить момент и наносить прицельный удар.
I don't want anybody folding on the Bridge at a critical moment. Не хочу, чтобы кто-нибудь на мостике свалился в критичный момент.
This is the moment I realized that biology has been in the transportation business for billions of years. В этот момент я понял, что биология участвовала в транспортной логистике на протяжении миллионов лет.
But apparently my memory could come back at any moment so it all depends on... Но, очевидно, моя память может вернуться в любой момент, так что все зависит от...
No, you just interrupted an ordinary moment by making it extremely awkward. Нет, ты только что прервала простой момент, сделав его чрезвычайно неловким...
I knew exactly What was going to happen every moment of every scene. Я точно знал, что должно случиться в каждый момент любой сцены.
I had a fleeting moment of self-Doubt. Я лишь на момент в себе засомневался.
At any moment, hoards of maniacs could come pouring through the windows. В любой момент хренова туча маньяков может вломиться через окна.