In a moment, straight out of a telenovela, frankly. |
В этот момент было хорошо, прям как в сериале, честно. |
We can then choose a moment to abuse it. |
В нужный момент мы сможем воспользоваться этим. |
If I keep staring at them, one moment it'll hit me. |
Если я буду на них смотреть, в один прекрасный момент меня осенит. |
Every kiss, every moment that we had was a lie. |
Каждый поцелуй, каждый момент близости был ложью. |
I'm afraid I'm precise moment. |
Боюсь, у меня нет времени в настоящий момент. |
This is the worst possible moment to be talking about your toilet. |
Это очень неподходящий момент, для разговора о твоем туалете. |
All I wanted for that moment was to get my hands around your neck. |
В тот момент я хотел, чтобы мои руки оказались вокруг твоей шеи. |
At the very moment that I looked at him again, I recognized my father. |
В тот момент, когда я посмотрела на него снова, я узнала своего отца. |
I mean, maybe they've decided this is their moment. |
Возможно, они решили, что это их момент. |
I'm sorry, Sister, I realise this is an inopportune moment but I must speak with you. |
Простите, сестра, я понимаю, что сейчас неподходящий момент, но я должна поговорить с вами. |
Amateur cell phone video captured this very moment, putting an end to the chaos that has gripped the city. |
Камера мобильного телефона очевидца засняла этот момент, положив конец тому хаосу, который держал город мертвой хваткой. |
I mean, I knew at that moment that this was total nonsense. |
В смысле, в тот момент я понял, что это полная чушь. |
Living in the moment, free from everybody's expectations. |
Живущий в данный момент, свободный от всех ожиданий. |
Knowing that someone felt before what you're feeling at that moment. |
Знать, что кто-то раньше прочувствовал то что ты ощущаешь в этот момент. |
It's not the right moment. |
Суламита, это не подходящий момент. |
Someone might appear at any moment... |
Кто-то может появиться в любой момент... |
No, you squandered your time with me, and the moment has now passed. |
Нет, ты растратил своё время, и момент упущен. |
We should seize the moment and make a targeted strike. |
Надо ловить момент и наносить прицельный удар. |
I don't want anybody folding on the Bridge at a critical moment. |
Не хочу, чтобы кто-нибудь на мостике свалился в критичный момент. |
This is the moment I realized that biology has been in the transportation business for billions of years. |
В этот момент я понял, что биология участвовала в транспортной логистике на протяжении миллионов лет. |
But apparently my memory could come back at any moment so it all depends on... |
Но, очевидно, моя память может вернуться в любой момент, так что все зависит от... |
No, you just interrupted an ordinary moment by making it extremely awkward. |
Нет, ты только что прервала простой момент, сделав его чрезвычайно неловким... |
I knew exactly What was going to happen every moment of every scene. |
Я точно знал, что должно случиться в каждый момент любой сцены. |
I had a fleeting moment of self-Doubt. |
Я лишь на момент в себе засомневался. |
At any moment, hoards of maniacs could come pouring through the windows. |
В любой момент хренова туча маньяков может вломиться через окна. |