Английский - русский
Перевод слова Moment
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Moment - Момент"

Примеры: Moment - Момент
We are in such a critical moment of our collective history. Мы переживаем такой важный момент нашей общей истории.
It's a moment that you can't make sense of. Это момент, из которого вы можете вынести урок.
The moment official intervention is required, everyone runs for cover. В тот момент, когда требуется интервенция со стороны государства, все стремятся получить покрытие рисков.
For me, the decisive moment was on Day 11. Для меня решающий момент наступил на одиннадцатый день.
We may be at a new "Bretton Woods" moment. Возможно, момент для созыва новой «Бреттон-вудской» конференции уже наступил.
In this strange moment where, like, these things kind of appeared. В этот странный момент эти вещи как бы появились.
But again I would say that this is our moment for extraordinary things to happen. Однако снова скажу, что настал момент, когда произойдут удивительные вещи.
He can stop the surgery at any moment. Он может установить операцию в любой момент.
We are hosting this conference at a very opportune moment, because another conference is taking place in Berlin. Мы проводим эту конференцию в очень подходящий момент, так как другая конференция проходит в Берлине.
But on April 21, a wonderfully honest moment occurred. Но 21 апреля случился момент удивительной честности.
It was totally contrived just for that room, just for that moment. Я полностью подстроил её непосредственно под то пространство и тот момент.
This is a tense moment in the first football game, I think. Это напряженный момент на первом футбольном матче, по-моему.
This is the dullest moment I've ever experienced. Это самый тупой момент, который был у меня в жизни.
But for you, we recreated that moment at our weekly basketball game about 3 weeks ago. Но для вас мы воссоздали этот момент на нашей еженедельной игре в баскетбол около трёх недель назад.
And when that happens there's moment that causes this robot to roll. Именно это создаёт момент, при котором робот наклоняется.
And in that moment, I started this journey. И в тот момент для меня началось это путешествие.
But this is the moment where everything becomes possible. В этот момент может произойти всё что угодно.
I still remember this decisive moment. Я до сих пор помню решающий момент.
I can promise you this was such an emotional moment in my laboratory. Я могу поклясться вам, что это был чрезвычайно эмоциональный момент в моей лаборатории.
And this really is the moment when our relationship, both with food and cities, changes completely. И в это момент наши взаимоотношения с едой, и с городом тоже, полностью меняются.
And then someone discovered this "a-ha moment" where you could use coordinate systems. И потом кто-то открыл этот момент истины, что можно было использовать систему координат.
But at one point he had a moment of crisis. Но в один момент у него случился кризис.
And so I want to show you a special moment for me of Leo. И я хочу показать вам особый для меня момент жизни Лео.
And we are living in a unique moment in history. Мы живём в уникальный исторический момент.
I would like you all to take a moment and dream with me. Мне бы хотелось, чтобы вы все разделили этот момент и помечтали со мной.