| Recently in a moment of weakness, | На днях, в момент слабости, |
| That container could explode at any moment! | Контейнер может взорваться в любой момент! |
| Now I understand how twisted that logic was, but in that moment, I... [Sighs] I'm sorry. | Теперь я понимаю насколько испорченной была эта логика, но в тот момент, я... мне жаль. |
| But in fact, he was beneath the stage at the exact moment, sabotaging the trick. | Но на самом деле, он был под сценой в нужный момент саботируя выступление. |
| First there's the moment when you think you think it. | Сначала идет момент, когда думаешь о том, что ты думаешь об этом. |
| And in my excitement, I take her picture because I want to remember that moment for the rest of my life. | И в волнении я сделал ее фото, я хотел запомнить этот момент на всю свою жизнь. |
| The moment seemed to slip farther and farther into the past. | Этот момент, кажется, ускользает все дальше и дальше в прошлое. |
| And if so, what made Tony Paddick lose control at that precise moment? | И если так, что именно могло заставить Тони Пэддика потерять контроль над собой в тот самый момент. |
| I know, and I wouldn't have asked you to do anything differently in that moment. | Я понимаю, и я не стала бы просить тебя поступить иначе в тот момент. |
| before anything ruins this perfect moment. | прежде чем что-либо разрушит этот прекрасный момент. |
| Now's the moment when you thank me. | Сейчас тот момент, когда ты меня благодаришь |
| I'm just not sure I want to talk about it... at this precise moment. | Я правда не очень уверен, что мы должны об этом говорить... в этот момент. |
| Are you able to define the exact moment at which current events become history? | Вы можете указать точный момент, когда текущие события становятся историей? |
| There had to have been a moment, right? | Должен же быть момент, верно? |
| The moment she's your bride. | Момент, когда она станет твоей невестой |
| After each big fight like this, I wait for the right moment to make up. I'm tired of it. | После каждой большой ссоры, подобной этой, я жду нужный момент, чтобы подмазаться. |
| But then, at the very last moment we found out that there was a janitorial crew inside. | Но затем, в самый последний момент мы обнаружили, что внутри команда уборщиков. |
| If we don't do it now, we'll lose the moment. | Если мы не сделаем это сейчас, мы упустим момент. |
| proud to be nearby... at such an auspicious moment. | Я рад быть неподалёку в такой волнительный момент. |
| [woman] Our concern is that he could be on the move at any moment. | Мы боимся, что он может в любой момент уехать. |
| In every moment there's a reason to carry on | В любой момент найдётся причина продолжить. |
| Why take the shot in that moment? | Зачем было стрелять в тот момент? |
| If I fail to appear at the right moment, I forfeit my right to the crown. | Если я не смогу появиться в нужный момент, я утрачу право на корону. |
| You know what he was talking about at that moment? | наете о чЄм он говорил в этот момент? |
| They're like feral animals, rabid dogs thinking only of what will benefit them in the moment. | Они как дикие звери, бешеные собаки, которые думают только то, что что им подходит в данный момент. |