Английский - русский
Перевод слова Moment
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Moment - Момент"

Примеры: Moment - Момент
Recently in a moment of weakness, На днях, в момент слабости,
That container could explode at any moment! Контейнер может взорваться в любой момент!
Now I understand how twisted that logic was, but in that moment, I... [Sighs] I'm sorry. Теперь я понимаю насколько испорченной была эта логика, но в тот момент, я... мне жаль.
But in fact, he was beneath the stage at the exact moment, sabotaging the trick. Но на самом деле, он был под сценой в нужный момент саботируя выступление.
First there's the moment when you think you think it. Сначала идет момент, когда думаешь о том, что ты думаешь об этом.
And in my excitement, I take her picture because I want to remember that moment for the rest of my life. И в волнении я сделал ее фото, я хотел запомнить этот момент на всю свою жизнь.
The moment seemed to slip farther and farther into the past. Этот момент, кажется, ускользает все дальше и дальше в прошлое.
And if so, what made Tony Paddick lose control at that precise moment? И если так, что именно могло заставить Тони Пэддика потерять контроль над собой в тот самый момент.
I know, and I wouldn't have asked you to do anything differently in that moment. Я понимаю, и я не стала бы просить тебя поступить иначе в тот момент.
before anything ruins this perfect moment. прежде чем что-либо разрушит этот прекрасный момент.
Now's the moment when you thank me. Сейчас тот момент, когда ты меня благодаришь
I'm just not sure I want to talk about it... at this precise moment. Я правда не очень уверен, что мы должны об этом говорить... в этот момент.
Are you able to define the exact moment at which current events become history? Вы можете указать точный момент, когда текущие события становятся историей?
There had to have been a moment, right? Должен же быть момент, верно?
The moment she's your bride. Момент, когда она станет твоей невестой
After each big fight like this, I wait for the right moment to make up. I'm tired of it. После каждой большой ссоры, подобной этой, я жду нужный момент, чтобы подмазаться.
But then, at the very last moment we found out that there was a janitorial crew inside. Но затем, в самый последний момент мы обнаружили, что внутри команда уборщиков.
If we don't do it now, we'll lose the moment. Если мы не сделаем это сейчас, мы упустим момент.
proud to be nearby... at such an auspicious moment. Я рад быть неподалёку в такой волнительный момент.
[woman] Our concern is that he could be on the move at any moment. Мы боимся, что он может в любой момент уехать.
In every moment there's a reason to carry on В любой момент найдётся причина продолжить.
Why take the shot in that moment? Зачем было стрелять в тот момент?
If I fail to appear at the right moment, I forfeit my right to the crown. Если я не смогу появиться в нужный момент, я утрачу право на корону.
You know what he was talking about at that moment? наете о чЄм он говорил в этот момент?
They're like feral animals, rabid dogs thinking only of what will benefit them in the moment. Они как дикие звери, бешеные собаки, которые думают только то, что что им подходит в данный момент.