Английский - русский
Перевод слова Moment
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Moment - Момент"

Примеры: Moment - Момент
At that moment, there was gunfire at the front of the convoy. В этот момент в начале обоза началась перестрелка.
I need an ironclad position... so no one can reject me at the last moment Мне нужна прочная позиция, чтобы никто не мог отвергнуть меня в последний момент.
And there was a moment when I thought you might be a ticket worth buying, as well. И был момент, когда я думал, что вы могли бы быть стоит билет покупки, а также.
Well, I think they just want us to face the reality of what this is, like, we could die at any moment. Я думаю, они просто хотят, чтобы мы столкнулись лицом к лицу с действительностью: мы можем умереть в любой момент.
In that moment, I wanted to praise him for his generosity and letting me drag him to China. В тот момент я хотела наградить его... за щедрость и то, что он позволил мне притащить себя в Китай.
a bullet in my head at any moment. в любой момент получить пулю в лоб.
I could vanish forever at any moment, and we'd have no idea when or what would happen next... Я могу исчезнуть навсегда в любой момент, и мы не знаем, когда или что произойдет тогда...
And I knew in that moment, I would never be any part of that beautiful little girl's life. И я осознал в тот момент, что никогда не стану частью жизни этой прекрасной малышки.
I couldn't live with myself if I made a decision based on something he said in a moment of fear. Я не смогу дальше жить, если приму решение, основываясь только на то, что он сказал в момент страха.
Only you, looking for the men's lavatory could have stumbled by mistake into that officer's bedroom at the precise moment of the explosion. Только ты в поисках мужского туалета мог сбиться с дороги и зайти в офицерскую спальню в самый момент взрыва.
Actually, this is the one moment I'm not. На самом деле как раз в этот момент - нет.
The moment I saw him, I В тот момент когда я увидел его я знал...
Live every precious moment as if this was the last year of your life because in many ways it is. Проживать каждый момент жизни, будто это последний день твоей жизни во многих отношениях так оно и есть.
The moment we escape this desert, we can escape each other forever. В момент, когда мы покинем пустыню, мы можем навсегда покинуть жизни друг друга.
You made it my problem the moment you walked into the ocean. Это стало моей проблемой в тот момент, когда ты вошла в океан.
No one seemed to notice that the biggest moment of my life was about to get left behind. Кажется, никто не замечал, что важнейший момент моей жизни просто не происходил.
But in that moment, I should've spoken up, but I didn't. Но в тот момент мне следовало настоять на своём, но я этого не сделал.
Could you imagine how I felt in that moment? Вы можете себе представить мои чувства в тот момент?
All I know at this precise moment is how wonderful it is... to just have a bit of space. Все что я знаю в настоящий момент, это как прекрасно бывает... просто иметь немного свободного пространства.
This is the moment that I have trained you for! Момент, к которому я вас готовил!
I need you to show me the exact moment I captured her so I know when to travel back to. Ты должен показать мне тот момент, когда ее посадили за решетку, чтобы я могла вернуться в то время.
All the more reason to enjoy the quiet moments, and right now... we have a quiet moment. Из-за этого еще больше причин ценить моменты покоя, и сейчас... как раз такой момент.
What you may not notice is the moment that being a doctor... changes you. Что момент, когда вы стали врачом... Изменил вас.
But for us, it's like the moment of truth, really. Но для нас это момент истины, это точно.
At that moment, I felt... something like sympathy for you for the first time В тот момент я впервые почувствовал к тебе что-то вроде симпатии.