At the last moment, a demon whispered to me: |
В последний момент демон шепнул мне: |
You know, that was the exact moment that Luke lost his faith in you. |
Знаешь, именно в тот момент Люк потерял веру в тебя. |
In that moment, it's just... I couldn't... |
Не знаю, был такой момент, что я не мог... |
There will only be a moment when you are going to say |
Будет всего один момент, когда ты сможешь что-нибудь сказать |
It's the only thing keeping my mind off the fact that we could be ripped apart by rampaging Demons at any moment. |
Это единственное, что не даёт мне думать о том, что в любой момент нас могут растерзать на части неистовые демоны. |
I never felt more understood than in that moment when I looked her in the eye and had this conversation with her. |
Я никогда не чувствовала такого понимания, как в тот момент когда я смотрела ей в глаза и мы с ней говорили. |
Everyone, a moment, please. |
Внимание! Один момент, пожалуйста! |
A moment like this defines your future. |
Момент как этот определяет всю твою жизнь |
Actually, we should share the moment. |
Вообще-то мы все должны разделить этот момент |
'But maybe, as that moment draws near, 'the good luck increases, by way of compensation. |
Но возможно, что когда этот момент приближается, В качестве компенсации, увеличивается и наша удача. |
That is the moment at which the sun is below the horizon. |
Вот тот момент, когда солнце заходит за горизонт. |
In fact, had he reached out to touch me at that moment, I'd likely be dead as well. |
Собственно, если бы он коснулся меня в тот момент, я сейчас тоже была бы мертва. |
It means that when the moment is right, I'll mention you. |
И что это значит? Замолвлю словечко в подходящий момент. |
And the moment you spend a penny more than you should, guess what? |
В тот момент, когда ты потратишь на пенни больше, чем тебе следует, угадай что? |
The moment they start to unhitch it, we make a run for it. |
В тот момент, когда они займутся этим, мы побежим... |
He's reliving the single most painful moment of his life... over and over again. |
Он переживает самый болезненный момент в своей жизни... снова и снова. |
The first of two enormous solar flares will hit North America tomorrow at the exact moment the powerful magnetic force of our poles reverse. |
Первая из двух огромных солнечных вспышек достигнет Северной Америки завтра, в тот самый момент, когда магнитные полюса Земли перевернутся. |
Not only is that the worst idea I've ever heard... it was the worst moment in television history. |
Это не только самая худшая идея, какую я слышал, но и самый худший момент в истории телевидения. |
On the contrary, Mr. Poe is putting the finishing touches on your adoption papers this very moment. |
Скорее наоборот, в этот момент мистер По вносит финальные штрихи в документе о вашем усыновлении. |
And you've captured the truth of them in that moment, and that you can keep forever. |
И ты захватываешь их искренность в этот момент и можешь хранить это вечно. |
That's precisely the moment which I can be of greatest assistance. |
Это именно тот момент, когда я могу больше всего помочь |
What ran through your mind at that moment? |
Интересно, о чём ты думал в этот момент? |
The single most holy, most solemn, most sacred moment of the entire service. |
Самый святой, самый торжественный, самый священный момент всей службы. |
I feel like the moment has passed, don't you? |
Мне кажется, момент упущен, не думаешь? |
Although... there was this one weird moment last night. |
Был еще один странный момент прошлой ночью |