| At the last moment, a demon whispered to me: | В последний момент демон шепнул мне: |
| You know, that was the exact moment that Luke lost his faith in you. | Знаешь, именно в тот момент Люк потерял веру в тебя. |
| In that moment, it's just... I couldn't... | Не знаю, был такой момент, что я не мог... |
| There will only be a moment when you are going to say | Будет всего один момент, когда ты сможешь что-нибудь сказать |
| It's the only thing keeping my mind off the fact that we could be ripped apart by rampaging Demons at any moment. | Это единственное, что не даёт мне думать о том, что в любой момент нас могут растерзать на части неистовые демоны. |
| I never felt more understood than in that moment when I looked her in the eye and had this conversation with her. | Я никогда не чувствовала такого понимания, как в тот момент когда я смотрела ей в глаза и мы с ней говорили. |
| Everyone, a moment, please. | Внимание! Один момент, пожалуйста! |
| A moment like this defines your future. | Момент как этот определяет всю твою жизнь |
| Actually, we should share the moment. | Вообще-то мы все должны разделить этот момент |
| 'But maybe, as that moment draws near, 'the good luck increases, by way of compensation. | Но возможно, что когда этот момент приближается, В качестве компенсации, увеличивается и наша удача. |
| That is the moment at which the sun is below the horizon. | Вот тот момент, когда солнце заходит за горизонт. |
| In fact, had he reached out to touch me at that moment, I'd likely be dead as well. | Собственно, если бы он коснулся меня в тот момент, я сейчас тоже была бы мертва. |
| It means that when the moment is right, I'll mention you. | И что это значит? Замолвлю словечко в подходящий момент. |
| And the moment you spend a penny more than you should, guess what? | В тот момент, когда ты потратишь на пенни больше, чем тебе следует, угадай что? |
| The moment they start to unhitch it, we make a run for it. | В тот момент, когда они займутся этим, мы побежим... |
| He's reliving the single most painful moment of his life... over and over again. | Он переживает самый болезненный момент в своей жизни... снова и снова. |
| The first of two enormous solar flares will hit North America tomorrow at the exact moment the powerful magnetic force of our poles reverse. | Первая из двух огромных солнечных вспышек достигнет Северной Америки завтра, в тот самый момент, когда магнитные полюса Земли перевернутся. |
| Not only is that the worst idea I've ever heard... it was the worst moment in television history. | Это не только самая худшая идея, какую я слышал, но и самый худший момент в истории телевидения. |
| On the contrary, Mr. Poe is putting the finishing touches on your adoption papers this very moment. | Скорее наоборот, в этот момент мистер По вносит финальные штрихи в документе о вашем усыновлении. |
| And you've captured the truth of them in that moment, and that you can keep forever. | И ты захватываешь их искренность в этот момент и можешь хранить это вечно. |
| That's precisely the moment which I can be of greatest assistance. | Это именно тот момент, когда я могу больше всего помочь |
| What ran through your mind at that moment? | Интересно, о чём ты думал в этот момент? |
| The single most holy, most solemn, most sacred moment of the entire service. | Самый святой, самый торжественный, самый священный момент всей службы. |
| I feel like the moment has passed, don't you? | Мне кажется, момент упущен, не думаешь? |
| Although... there was this one weird moment last night. | Был еще один странный момент прошлой ночью |