Английский - русский
Перевод слова Moment
Вариант перевода Момент

Примеры в контексте "Moment - Момент"

Примеры: Moment - Момент
I was very blessed that something like this has come along at the right moment, referring to Iron Fist. Я был очень счастлив, что что-то подобное пришло в нужный момент», ссылаясь на «Железный кулак».
Players must perform actions with the consideration that their opponents are actively working against them in real time, and may act at any moment. Игроки должны выполнять действия с учётом того, что их оппоненты активно работают против них в режиме реального времени и могут действовать в любой момент.
A crisis came as early as June 1901, when Strindberg arranged, and then at the last moment called off, a honeymoon trip to Germany and Switzerland. Кризис наступил уже в июне 1901 года, когда Стриндберг организовал, а затем в последний момент отменил медовый месяц в Германии и Швейцарии.
When an expression of the form 'cx is evaluated, a special continuation object is constructed, representing the state of the interpreter at that moment. Когда выражение вида 'сх вычисляется, образуется специальный объект «продолжение», представляющий состояние интерпретатора в данный момент.
This series at present moment is represented by 28-shots pneumatic pistol Berkut A-2002. Данная серия в настоящий момент представлена 22-зарядным пистолетом BERKUT A-2002 и его модификациями.
This is the biggest moment of my singing career around if I want to continue forward, I have got to win this tonight. Это величайший момент в моей карьере в качестве певца, и если я хочу продолжить двигаться вперед, мне нужно выиграть сегодняшнюю битву.
The pair first appeared together on television at the 1994 MTV Video Music Awards, in what has been described as a "memorable moment". Первое телевизионное совместное появление пары было сделано в 1994 году на MTV Video Music Awards, которое было названо как «запоминающийся момент».
At that moment, according to his own account, he felt a previously unknown pleasure, and since then he experienced pleasure when torturing his victims. В этот момент, по его словам, он почувствовал неведомое ранее удовольствие и с тех пор каждую любовницу подвергал истязаниям.
The timing of a dissolution is affected by a variety of factors; the prime minister normally chooses the most politically opportune moment for his or her party. Момент роспуска зависит от множества факторов; обычно премьер-министр выбирает момент наилучших политических условий для его партии.
It has to be picked at exactly the right moment and eaten or dried straightaway. Его нужно сорвать в нужный момент и сразу же съесть или засушить.
It just seems like you've been avoiding me, you know, ever since we had that moment. Просто кажется, ты меня избегаешь, ну, с тех пор, когда у нас был момент.
The district attorney is, at this very moment, deciding whether or not I should be charged with felonious... assault. Прокурор округа в данный момент решает, стоит ли меня обвинять в злонамеренном нападении.
Brynocki has the ability to instantly change the appearance of his clothing and his choice of clothes reflects his emotional state of the moment. Бриноки имеет способность мгновенно изменять внешний вид своей одежды, и его выбор одежды отражает его эмоциональное состояние в данный момент.
One thing in the moment - Focus your entire attention on what you are doing right now. One thing in the moment - Сконцентрировать внимание на том, что вы делаете в данный момент.
Flexibility - full control over advertisement at any moment. It allows to make changes and monitor process effectiveness, strictly control expenses of advertisement campaign. Гибкость - полный контроль на рекламой в любой момент времени, позволяющий вносить изменения и отслеживать эффективность процесса, жестко контролировать затраты рекламной кампании.
This is the moment when a man... shows what he's really made of. Вот момент истины, когда мужчина показывает, из чего он сделан на самом деле.
That's the exact moment where Wendell broke his arm. Это именно тот момент, когда Венделл сломал руку
This plan was born the moment Oliver realized that he had to capitulate to Ra's to save Thea. Это план родился в тот момент, когда Оливер понял, что ему придется сдаться Лиге, чтобы спасти Тею.
By London, you mean the moment I realized a member of your agency was about to break into the offices of a British newspaper. Под "Лондоном" вы имеете в виду тот момент, когда я понял, что работник вашего агентства собирается вломиться в офисы британской газеты.
Did you just spoil a perfect moment by capturing it? Ты испортил момент, запечатлив его?
All ESL teachers are willing and happy at any moment to meet parents of a pupil and discuss the progress made and any problems that have arisen. Все учителя ESL в любой момент готовы и рады встретиться с родителями ученика и обсудить с ними успехи и проблемы ребенка, результаты его работы.
Another thing I found so cool that in a moment of pause (then use the browser for personal reasons): the Incognito mode. Еще одна вещь, я нашел так здорово, что в момент паузы (в то время использовать браузер по личным причинам): режим Incognito.
And I need just the right moment to do it. Мне только нужно выбрать правильный момент, чтобы отомстить
I just never thought I'd be here, by your side for your biggest moment. Я никогда не думала, что буду рядом в этот самый важный для тебя момент.
[Kelly, writing]: I think that was the moment I realized how much I wanted to live. Я думаю, в тот момент я поняла, как сильно я хочу жить.