Английский - русский
Перевод слова Ministry
Вариант перевода Министерство

Примеры в контексте "Ministry - Министерство"

Примеры: Ministry - Министерство
If a request is not refused by the Ministry, it is forwarded to the prosecuting authorities, which shall initiate necessary investigations. Если Министерство не отклоняет просьбу, она передается в органы прокуратуры, которые начинают необходимое расследование.
The author had also contacted the Ministry of National Defence by means of a letter dated 25 July 1999. Кроме того, 25 июля 1999 года автор направила письмо в Министерство национальной обороны.
The Ministry of Interior has also established a special registration system for complaints of alleged ill-treatment by police officers. Министерство внутренних дел также создало специальную систему регистрации жалоб на предполагаемое жестокое обращение со стороны сотрудников полиции.
4.5 During the proceedings the Ministry of Security and the Court of Bosnia and Herzegovina considered all the author's allegations. 4.5 В процессе разбирательства Министерство безопасности и Суд Боснии и Герцеговины рассмотрели все утверждения автора.
D.D. General, Legal Dept, Ministry of Human Rights. Заместитель Генерального директора, правовой департамент, Министерство по правам человека.
The Ministry helps to determine specific policies on behalf of women and ensures they are implemented. Это Министерство участвует в разработке конкретной политики в отношении женщин и следит за ее осуществлением.
Recently the Ministry of Social Affairs and Social Services announced the allocation of resources for housing solutions for further 18 female victims. Недавно Министерство благосостояния и общественных услуг объявило о выделении ресурсов для жилищных решений еще для 18 жертв-женщин.
In December 2012, the Malaysian Health Ministry was reportedly developing guidelines to reclassify it as a medical practice. По сообщениям, в декабре 2012 года Министерство здравоохранения Малайзии разрабатывало руководящие принципы реклассификации таких операций в категорию медицинской практики.
The Ministry of Social Affairs is currently preparing an implementing regulation on the procedural mechanisms for application of the Child Protection Act. Министерство социальных дел в настоящее время разрабатывает подзаконный акт, определяющий процедурные механизмы применения Закона о защите детей.
The Ministry has officially requested the judicial officials to punish the perpetrators of violence against journalists. Министерство официально обратилось к судебным органам с требованием наказать виновных в совершении актов насилия в отношении журналистов.
The Ministry of Refugees and Repatriation has drafted a national policy to address the protection needs of Afghanistan's IDPs. Министерство по делам беженцев и вопросам репатриации подготовило проект национальной политики по удовлетворению потребностей афганских ВПЛ в области защиты.
The Education Ministry has prepared the fast track program of learning for minority students and built community center for indigenous people. Министерство образования подготовило программу ускоренного обучения для школьников из числа меньшинств и построило социальный центр для представителей коренных народов.
The Ministry has expanded a bilingual education program for minority students. Министерство расширило программу двуязычного образования для школьников из числа меньшинств.
The Ministry also developed a roadmap that aim to eliminate the worst form of child labor by 2016. Министерство также разработало "дорожную карту" в целях искоренения наихудших форм детского труда к 2016 году.
In December 2010, the Government's Ministry of Interior adopted an Implementation Guide. В декабре 2010 года Министерство внутренних дел приняло руководство по его применению.
The Ministry will engage with this sector on how to make health care more accessible and explore health improvement options. Министерство будет заниматься этим сектором для того, чтобы сделать здравоохранение более доступным и изучить возможности для улучшения состояния здоровья людей.
The Ministry is working with schools to build teacher capability and is supporting schools to self-review their inclusiveness. Министерство работает со школами с целью наращивания потенциала преподавателей и поддерживает школы в проведении самостоятельного обзора их инклюзивности.
The Ministry of Interior endeavours to protect the rights of foreign nationals, migrants and asylum-seekers. Министерство внутренних дел принимает меры по защите прав иностранных граждан, мигрантов и просителей убежища.
The Ministry of National Security contributes in combating human trafficking through its fight against transnational organized criminal groups. Министерство национальной безопасности принимает участие в работе по противодействию торговле людьми путем борьбы с межнациональными организованными преступными группировками.
The Ministry of Interior receives reports, collects information, conducts the necessary investigations and refers them to the Public Prosecutor's Office. Министерство внутренних дел получает отчеты, собирает информацию, проводит необходимые расследования и передает их в прокуратуру.
Source: Immigration and National Registration Department, Ministry of Home Affairs. Источник: Департамент иммиграции и национальной регистрации, Министерство внутренних дел.
Source: Ministry of Religious Affairs. Источник: Министерство по делам религий.
The Ministry was also represented in regional and international forums on gender mainstreaming in programmes, plans and projects. Министерство также участвовало в региональных и международных форумах по учету гендерной проблематики в программах, планах и проектах.
The Ministry of Women is continuing its efforts to achieve parity. Министерство по делам женщин продолжает прилагать усилия, направленные на обеспечение равенства.
The Ministry of Tourism provides training for women in tourism related services, including cooking and catering. Министерство туризма организует курсы профессиональной подготовки для женщин в области услуг, связанных с туризмом, включая приготовление пищи и обслуживание.