Английский - русский
Перевод слова Ministry
Вариант перевода Министерство

Примеры в контексте "Ministry - Министерство"

Примеры: Ministry - Министерство
In this latter case, the Ministry of Environmental Protection and Natural Resources had asked the Centre to monitor information flow. В этом последнем случае Министерство охраны окружающей среды и природных ресурсов просило Орхусский центр осуществлять наблюдение за информационными потоками.
The French Ministry of Ecology, Energy, Sustainable Development and Sea also financially supported the preparatory work. Министерство экологии, энергетики, устойчивого развития и моря Франции также оказало финансовую поддержку в проведении подготовительной работы.
The Ministry of Peace and Reconstruction has primary responsibility for implementing the long-delayed discharge process. Министерство по делам мира и восстановления несет главную ответственность за осуществление давно откладывавшегося процесса роспуска.
The Georgian Ministry of Internal Affairs maintained approximately 250 personnel at 15 observation posts and their headquarters in the security zone. Министерство внутренних дел Грузии содержало около 250 своих сотрудников на 15 наблюдательных пунктах и в своих штабах в зоне безопасности.
However, on a very exceptional basis, prohibited merger cases could be cleared by the German Ministry for Economics and Technology. Вместе с тем в очень редких исключениях министерство экономики и технологий Германии может давать разрешение на осуществление запрещенных слияний.
Since June 2006 the Cantonal Ministry has been conducting numerous actions to relocate the Roma settlements. Начиная с июня 2006 года кантональное министерство принимает многочисленные меры для переноса поселений рома.
The Ministry of Women's Empowerment and the Family. Министерство по улучшению положения женщин и делам семьи.
The Ministry is undertaking continuous benchmarking and evaluations on the effects of the integration efforts in the municipalities. Министерство на постоянной основе проводит сравнительный анализ и оценку итогов проводимой в муниципалитетах работы на направлении интеграции.
The Ministry of Equality coordinated the final phase of the plan, incorporating the contributions from social organizations and the autonomous communities. Наконец, Министерство по вопросам равноправия координировало заключительный этап Плана с учетом вклада общественных организаций и автономных областей.
Labour market policy in Estonia is prepared by the Ministry of Social Affairs. В Эстонии разработкой политики в отношении рынка труда занимается Министерство социальных дел.
Since 2006, the Ministry of Social Affairs is drawing up a development plan for preventing and combating violence in intimate relationships. С 2006 года Министерство социальных дел занимается разработкой плана расширения деятельности по предотвращению насилия в интимных отношениях и борьбы с ним.
The Ministry of Culture is also preparing a Draft Act for the amendment of the National Minorities Cultural Autonomy Act with the aim to update it. Министерство культуры также разрабатывает законопроект о внесении изменений в Закон о культурной автономии меньшинств с целью его обновления.
Institutions such as the HPR, HoF, and Ministry of Federal Affairs play important roles in the implementation of federalism. В становлении федерализма важную роль играют такие учреждения, как СНП, СФ и Министерство иностранных дел.
The Ministry of Culture and Information monitors the mass media's observance of domestic law. Министерство культуры и информации проводит мониторинг средств массовой информации на предмет соблюдения ими законодательства республики.
The Ministry of Internal Affairs works in constant collaboration with the relevant non-governmental and international organizations. Министерство внутренних дел Республики Казахстан осуществляется постоянное взаимодействие с заинтересованными неправительственными и международными организациями.
The Ministry of Public Health has been among the most active ministries in terms of policy development to improve the health of the Roma population. Министерство общественного здравоохранения относится к числу министерств, наиболее активно участвующих в выработке политики по улучшению положения рома.
The Ministry of Minorities provided financial assistance to disadvantaged members of minorities to help them celebrate their religious festivals. Министерство по делам меньшинств оказывает финансовую помощь нуждающимся представителям меньшинств, с тем чтобы помочь им в организации проведения своих религиозных празднований.
The Ministry of Energy and Mines had taken action to ensure the integrated development of society and to promote environmental rights. Министерство энергетики и горной добычи принимает меры в целях обеспечения всестороннего развития общества и поощрения прав в области окружающей среды.
The Ministry of Energy and Mining was carrying out consultations on the building of electric power installations. Министерство энергетики и горной добычи в настоящее время проводит консультации, касающиеся строительства в стране электростанций.
However, the Ministry of Human Rights and Promotion of Liberties had planned to initiate reforms to bring the Commission into conformity with the Paris Principles. Однако Министерство по правам человека и по поощрению свобод наметило провести реформы в целях обеспечения его соответствия Парижским принципам.
Furthermore, the Ministry of culture regularly co-finances four printed media in the minority languages. Кроме того, Министерство культуры регулярно совместно финансирует четыре издательства на языках меньшинств.
The Ministry of Culture earmarked RSD 1,000,000.00 for these purposes. На эти цели Министерство культуры выделило 1000000 сербских динаров.
The Ministry of Internal Affairs of the Republic of Serbia estimates that so far 18,000 our citizens have been repatriated. Министерство внутренних дел Республики Сербия считает, что к настоящему времени были репатриированы 18000 сербских граждан.
The Ministry of Human and Minority Rights has established a Readmission Office at the Nikola Tesla Airport in Belgrade. Министерство по правам человека и меньшинств создало в белградском аэропорту им. Николы Теслы Бюро по повторному принятию.
In 2007, the Ministry supported its operation with SKK 924,000. В 2007 году Министерство выделило на его работу 924000 словацких крон.