Английский - русский
Перевод слова Ministry
Вариант перевода Министерство

Примеры в контексте "Ministry - Министерство"

Примеры: Ministry - Министерство
The Ministry of Cultural Affairs also supports a librarian service in Oslo for immigrants and refugees. Министерство культуры также поддерживает организацию в Осло библиотек для иммигрантов и беженцев.
The publishing of this newspaper is co-financed by the Ministry of Culture. Министерство культуры выделяет средства на финансирование этого издания.
The Ministry also provides seeds to Batwa households requesting them. Министерство также снабжает домохозяйства тва семенами.
In accordance with this Decree, the authority responsible for the issue of licences is the Ministry of Transport and Communications. В соответствии с этим постановлением за выдачу лицензий отвечает министерство транспорта и коммуникаций.
According to the Criminal Procedural Code, the function of investigating the crimes of terrorism is vested in the Ministry of State Security of Georgia. Согласно Уголовно-процессуальному кодексу, функция расследования преступлений, связанных с терроризмом, возлагается на министерство государственной безопасности Грузии.
In this endeavour, they are subsidized by the Ministry of Social Affairs and Housing. Эту деятельность субсидирует Министерство по социальным и жилищным вопросам.
Accordingly, the Ministry of Culture has launched a survey of all cultural organizations and associations. Исходя из этого министерство культуры приступило к осуществлению переписи культурных организаций и ассоциаций.
The Ministry of Defence also approved construction plans for a settlement near Hebron. Министерство обороны также утвердило планы по строительству поселения вблизи Хеврона.
The Ministry also supports the spread of Positive Action to close the existing gap between men and women workers. Министерство также способствует принятию конструктивных мер для ликвидации существующего разрыва между работающими мужчинами и женщинами.
The sponsors of this event are the Russian Union of Manufacturers and Businessmen and the Foreign Ministry of Russia. Инициаторы этого мероприятия - Российский союз промышленников и предпринимателей и министерство иностранных дел России.
The Ministry was also concerned about the social integration of the growing number of women immigrants, migrant workers and refugees. Помимо этого, министерство обеспокоено проблемой социальной интеграции растущего числа женщин-иммигрантов, трудящихся-мигрантов и беженцев.
Many of those organizations received grants from the Ministry. Министерство субсидировало деятельность многих из этих организаций.
Epilepsy Source: Ministry of Public Health, National Epidemiology Department, 1998-2000. Источник: Национальное управление эпидемиологии - министерство здравоохранения, 1998-2000 годы.
The Ministry of Industry and Trade also plays a major role in the implementation of the Directive. Важную роль в осуществлении директивы играет также министерство промышленности и торговли.
Within the framework of the common transport policy, the Ministry solves strategic planning, financial and regulation problems. В рамках общей транспортной политики министерство решает проблемы стратегического планирования, финансирования и регулирования.
In view of the foregoing, the Ministry deems it premature for the Russian Federation to accede to the Convention at the present time. Учитывая вышеизложенное, министерство транспорта считает присоединение Российской Федерации к КАПП в настоящее время преждевременным.
The Ministry also coordinated the work of a panoply of women's non-governmental organizations and associations. Министерство также координирует работу ряда женских неправительственных организаций и ассоциаций.
The Ministry of Natural Resources will also engage a consultant to assist in the formulation of a programme for pelagic fishing. Министерство природных ресурсов привлечет также консультанта для оказания содействия в разработке программы пелагического лова рыбы.
The Ministry of Interior makes a decision on the time until when the foreigner must leave the state. Министерство внутренних дел также принимает решение относительно даты, когда иностранец должен покинуть государство.
The Government, however, has recently decided to incorporate the secretariat of the Electoral Commission into the Ministry of State Administration. Однако правительство недавно приняло решение ввести секретариат Избирательной комиссии в министерство по вопросам государственного управления.
On 27 September, the Ministry had the certificate in its possession. 27 сентября министерство получило в свое распоряжение сертификат.
The Ministry plays a crucial and pivotal role in articulating and addressing the development needs of approximately twelve ethnic communities. Министерство играет важную и руководящую роль в выявлении и решении потребностей развития примерно двенадцати этнических общин.
The Georgian Ministry of Culture is working closely with the national minority associations and their societies and cultural centres. Министерство культуры Грузии активно сотрудничает с ассоциациями национальных меньшинств, их обществами и культурными центрами.
The Procurator's Office, the security forces and the Ministry of Internal Affairs were actively developing protective measures for journalists. Прокуратура, силы безопасности и министерство внутренних дел активно занимаются разработкой мер по защите журналистов.
Together with government consent, the Ministry also awards accreditation to study programmes. Помимо предоставления разрешения от имени государства министерство также утверждает учебные программы.