Английский - русский
Перевод слова Ministry
Вариант перевода Министерство

Примеры в контексте "Ministry - Министерство"

Примеры: Ministry - Министерство
The State (Ministry of the Family) will reimburse these organizations by means of budgetary credits. Государство (министерство по делам семьи) компенсирует расходы этих организаций через бюджетные ассигнования.
This Ministry applies regulations on the assessment of the environmental impact of development projects. Новое министерство уполномочено оценивать экологические последствия осуществления проектов в области развития.
1/ Population and Housing Census, 1988 and Ministry of Public Education. 1/ Перепись населения и жилищ 1988 года и министерство просвещения.
The Ministry of Supply is preparing various information leaflets on nutrition and food quality for the benefit of citizens. Министерство снабжения подготавливает различные информационные брошюры по вопросам питания и качества продовольствия в интересах граждан.
In this context, the Ministry has sought to accomplish communication with nations by encouraging this attitude. В этом контексте министерство, развивая данную позицию, налаживает контакты с другими государствами.
An investigation had been initiated by the Ministry of Defence, which had not yet delivered its findings. Министерство обороны начало расследование, которое пока еще не завершено.
The Ministry's losses arise when the building is destroyed. Министерство понесло потери, когда здание было разрушено.
The coordinating body responsible for the implementation of the provisions of the Council resolution was the country's Ministry of Security. Координирующим органом, ответственным за осуществление положений резолюции Совета, назначено министерство безопасности страны.
However, the Ministry of Internal Affairs was working actively to plug the holes in the existing legislation. Однако министерство внутренних дел активно работает над устранением прорех в действующем законодательстве.
The Foreign Ministry of Bosnia and Herzegovina will also be represented by an observer. Министерство иностранных дел Боснии и Герцеговины будет также представлено одним наблюдателем.
This would have to be done through the Federal Ministry of European Union Affairs. Эта деятельность должна проводиться через федеральное министерство по делам Европейского союза.
First, the Ministry of Defence must be reformed. Во-первых, должно быть реформировано министерство обороны.
In an effort to address those concerns, the Government had established a Ministry of Community Development and Gender Affairs. Для решения этих проблем правительство учредило министерство общественного развития и по вопросам женщин.
The Ministry of Internal Affairs and its subordinate establishments have close relations with the respective authorities in other countries. Министерство внутренних дел и подчиненные ему ведомства поддерживают тесные отношения с соответствующими органами других стран.
In 2002, a strategy for the use of OSS was prepared by the Ministry of Information and Communication. В 2002 году министерство информации и связи подготовило стратегию использования ПСОК.
This money is distributed through the Integrated Administration and Control System, which is managed by the Ministry of Agriculture and the regional governments. Эти деньги распределяются через Комплексную систему администрации и контроля, которой управляет министерство сельского хозяйства и правительства районов.
Since 1986 Health Ministry has been carrying out programmes directed to maternity assistance. С 1986 года Министерство здравоохранения осуществляет программы охраны материнства.
The responsibility for the drafting of the action program lies with the Ministry of Social Affairs and Health. Ответственность за разработку программы возложена на министерство социального обеспечения и здравоохранения.
However, under the present Government, there was a separate Ministry of Women's Affairs. Однако при нынешнем правительстве действует совершенно самостоятельное министерство по делам женщин.
The Ministry of Agriculture of the Slovak Republic coordinates the Integrated Administrative Control System project. Проект создания комплексной системы административного контроля координирует Министерство сельского хозяйства Словацкой Республики.
The Ministry of Defence will control the type of arms to be manufactured. Министерство национальной обороны контролирует подлежащие производству типы вооружений.
The Ministry of Equal Opportunities was carrying out an in-depth analysis on this subject. Министерство по проблемам равноправия проводит углубленный анализ этого вопроса.
The Ministry of Women's Affairs and women delegates to the Constitutional Loya Jirga are leading this effort. Эти усилия возглавляют министерство по делам женщин и женщины-делегаты конституционной Лойя Джирги.
Under the new arrangement, the Ministry of Social Development will perform a policy-making and regulatory role as it relates to health services. В соответствии с новой схемой министерство социального развития будет выполнять директивные и нормативные функции применительно к службам здравоохранения.
The Afghan Ministry of Defence and other ministries concerned are deploying major efforts in that field. Министерство обороны Афганистана и другие соответствующие министерства предпринимают широкомасштабные усилия в этой области.