With white dust, even the ministry takes its share. |
С белой пыли, даже министерство имеет свою долю. |
Report to the ministry of employment and you will be assigned a function. |
Обратитесь в министерство занятости и вам дадут работу. |
Mr Harper, this is an application for sublevel two of the finance ministry of the European Union. |
Мистер Харпер, это анкета на второе собеседовоание в министерство финансов Европейского Союза. |
In other countries the ministries of finance and planning have been merged to form one ministry. |
В других странах министерства финансов и планирования были объединены в единое министерство. |
If prices increase, the ministry will be forced to give up its higher tax earnings to pay the swap provider. |
Если цены вырастут, министерство будет вынуждено использовать дополнительные налоговые поступления для платежей продавцу свопа. |
SERNAM acted as an independent ministry responsible for negotiating its own budget and for presenting draft legislation in Parliament. |
СЕРНАМ действует как независимое министерство, ответственное за составление своего собственного бюджета и представление проектов законов в парламенте. |
Each ministry is responsible for implementing the Rules within its area of responsibility. |
Каждое министерство отвечает за осуществление Правил в сфере своей компетенции. |
In that regard, she was pleased to note that the Government of Guyana had made the former Women's Affairs Bureau into a ministry. |
Отрадно в этой связи отмечать, что правительство Гайаны преобразовало бывшее Бюро по делам женщин в министерство. |
In addition, the new ministry would be responsible for national insurance and housing. |
Кроме того, новое министерство будет отвечать за вопросы национального страхования и жилищного строительства. |
A ministry had been specially established to that end. |
С этой целью было образовано специальное министерство. |
It should give to one government ministry or department responsibility for coordinating action within the country arising from the commitment to South-South cooperation. |
Ей следует возложить на какое-либо одно правительственное министерство или ведомство ответственность за координацию деятельности внутри страны, связанной с сотрудничеством по линии Юг-Юг. |
His ministry is financing my little film. |
Его министерство финансирует мой скромный фильм. |
In some cases, a single ministry or other government agency will coordinate the national-level activities for the Conference. |
В некоторых случаях какое-либо одно министерство или другое правительственное учреждение будет координировать мероприятия по подготовке к Конференции на национальном уровне. |
Hence, the Government has set up an entire ministry devoted to the development of border areas. |
Таким образом, правительство учредило целое министерство, занимающееся развитием приграничных районов. |
A fifth ministry is reported to be needed to "spread wider the heavy burden of executive government". |
Пятое министерство, как отмечается, необходимо для "облегчения тяжелого бремени, лежащего на исполнительных органах власти". |
Pakistan had established a human rights cell which it had now decided to convert into a separate ministry. |
Со своей стороны, Пакистан учредил центр по правам человека, который он недавно решил преобразовать в полноправное министерство. |
A separate ministry had been created to deal with the drug problem. |
Создано отдельное министерство, которое занимается проблемой наркотиков. |
In 1992, a new ministry had been established in order to implement various development projects. |
В 1992 году было учреждено новое министерство для осуществления различных проектов в области развития. |
This ministry should also include an organizational unit to coordinate environmental education projects and raise environmental awareness among the public. |
В это министерство следует также включить организационное подразделение для координации проектов в области просвещения по вопросам охраны окружающей среды и расширения осведомленности общественности об экологических проблемах. |
On the national level it is very rare to have one ministry responsible for most aspects of urban renewal. |
На национальном уровне за большинство аспектов обновления городов лишь в крайне редких случаях несет ответственность одно министерство. |
This ministry is the one which knows all the potential donors of the country and their areas of interest. |
Это министерство знает всех потенциальных доноров страны и области, представляющих для них интерес. |
This development has been criticized by the minister whose ministry has legislated responsibility for the press. |
Эти действия были подвергнуты критике со стороны министра, чье министерство в соответствии с законом несет ответственность за деятельность средств массовой информации. |
Each ministry and economic agency has its own department dealing with the environment. |
Каждое министерство и экономическая единица имеют свой собственный отдел, занимающийся вопросами окружающей среды. |
Today, the environmental dimension is being considered at the governmental level, a ministry having been created for that purpose. |
Сегодня экологическое измерение рассматривается на правительственном уровне, и в этих целях было создано отдельное министерство. |
Each ministry is headed by a political appointee, the minister, who is automatically a member of the Cabinet. |
Каждое министерство возглавляется министром, который автоматически является членом Кабинета и назначается по политическим соображениям. |