Английский - русский
Перевод слова Ministry
Вариант перевода Министерство

Примеры в контексте "Ministry - Министерство"

Примеры: Ministry - Министерство
As permanent representatives reported to the foreign ministry, that ministry should distribute to other relevant ministries the resolutions being voted on. В то время как постоянные представители отчитываются перед министерством иностранных дел, это министерство должно распространять среди других соответствующих министерств тексты резолюций, по которым проходит голосование.
In the Cabinet of Zlatko Mateša, the prime minister also talked of renaming the ministry of economy back into the ministry of industry and energy. В кабинете Златко Матеши, премьер-министром также обсуждалась возможность переименования Министерства экономики обратно в Министерство промышленности и энергетики.
Since 1 January 2002, each ministry has employed one person to monitor, assess and promote equality for men and women in the relevant ministry. С 1 января 2002 года каждое министерство ввело в свой штат одного сотрудника для мониторинга, оценки и более полного осуществления равноправия мужчин и женщин в данном министерстве.
The ministry also financially supports NGO development projects that serve society as well as the Community Partnership Programme, which qualifies NGOs to be active partners with the ministry in running various social institutions. Кроме того, министерство оказывает финансовую поддержку в осуществлении проектов НПО в области развития, которые отвечают интересам общества, а также программы социального партнерства, в рамках которой НПО рассматриваются в качестве активных партнеров министерства в вопросах руководства деятельностью различных общественных образований.
In October 1999, the Tribal Development Division left the ministry to become its own ministry, the Ministry of Tribal Affairs. В октябре 1999 года Отдел развития племен покинул министерство, чтобы стать отдельным министерством, Министерством по делам племен.
The ministry is not responsible for tertiary education which comes under the Ministry of Higher Education; however, an institute of higher education does come under the purview of the ministry. Министерство не несет ответственности за высшее образование, которое подпадает под Министерство высшего образования, однако институт система высшего образования лежит на плечах министерства.
The stated Law stipulates that a coordinator for gender equality issues shall be appointed in every ministry and she/he will be responsible for the commitments within the ministry's authority arising from the Law. Согласно вышеуказанному Закону, в каждом министерстве будет назначен координатор по вопросам равноправия мужчин и женщин, отвечающий за выполнение обязанностей, возложенных Законом на каждое соответствующее министерство.
Now that the ministry is taking more account of society at large, these bodies are beginning to attract more women, a development that the ministry itself is working towards. Сегодня, когда подотчетность министерства перед всем обществом повышается, работа в этих органах становится привлекательной для большего числа женщин, на что министерство и направляет свои усилия.
In 1982 the responsibility for labour market policy was transferred to the ministry from the ministry of Economic Affairs in order to enlarge the portfolio of Deputy Prime Minister Joop den Uyl. В 1982 году ответственность за политику на рынке труда была переведена в данное министерство из Министерства экономики для того, чтобы увеличить портфель вице-премьер-министра Йооп ден Ойла.
In 1919 he was employed by the ministry of post, telegraph, and telephone and in 1921 he was sent by the same ministry to continue his education in France. В 1919 году он работал в министерстве почт и телеграфов, а в 1921 году данное министерство отправило Хеджази во Францию для продолжения обучения.
"The experiment of leadership in social policy from a key ministry... illustrates the problem of coordinating activities through a single ministry." "Предпринятая одним из ключевых министерств попытка возглавить усилия в области социальной политики... свидетельствует о сложности задачи координации деятельности через одно министерство".
Each ministry was henceforth required to appoint a specialist in gender equality issues to mainstream gender equality within the ministry and the institutions that worked under its auspices. С этого времени каждое министерство обязано назначать специалиста по вопросам гендерного равенства для учета гендерной проблематики в самом министерстве и в учреждениях, работающих под его эгидой.
The Ministry of Internal Affairs began a process to eliminate "ghost" and over-age workers from ministry records. Министерство внутренних дел начало процесс исключения из списков министерства «мертвых душ» и престарелых работников.
The Ministry of Welfare and Social Security is the key ministry for women's affairs at the national level. Министерство социального обеспечения является ключевым национальным министерством, занимающимся делами женщин.
The Ministry acts vigorously to promote information campaigns intended to raise awareness both among the ministry's staff and among pupils. Министерство решительно и энергично содействует проведению информационных кампаний для повышения уровня осведомленности как работников министерства, так и учащихся.
Before 1968 the ministry was called the Ministry of Ecclesiastical Affairs. До 1968 года министерство называлось Министерством по делам церкви.
The ministry was originally the Ministry of Construction and Transportation. Первоначально министерство называлось Министерством строительства и транспорта.
The Ministry of Social Security is the only ministry out of 22 at present headed by a woman minister. В настоящее время из 22 министерств только одно (министерство социального обеспечения) возглавляет женщина-министр.
However, the Ministry of Gender and Community Services is a line ministry with no coercive powers. Однако министерство по делам женщин и общественных служб является своего рода линейным министерством, которое не может принимать какие-либо меры принуждения.
There is therefore need to make the Ministry of Gender and Community Services, a central ministry. Поэтому необходимо включить это министерство в состав центральных министерств.
The Ministry of Community Development and Social Services (MCDSS) is the lead ministry in this exercise. Министерство общественного развития и социальных служб является ведущим министерством в рамках этой деятельности.
Similarly, in paragraph 55, the ministry referred to is in fact the Ministry of Agriculture and Livestock. Аналогичным образом, министерство, упоминаемое в пункте 55, на самом деле является министерством сельского хозяйства и животноводства.
The Ministry of Civil Affairs, as a line ministry at the state level, closely follows the mentioned issues. Министерство гражданских дел, будучи головным министерством на уровне государства, внимательно следит за вышеуказанными вопросами.
The Ministry of Lands, Mines and Energy is the lead ministry on Kimberley Process implementation. Министерство земель, горнорудной промышленности и энергетики является ведущим министерством по Кимберлийскому процессу.
Based on the feedback from the universities the ministry writes a report on gender equality to the Ministry for Gender Equality. Основываясь на обратной связи с университетами, Министерство составляет доклад о гендерном равенстве для Министерства по вопросам гендерного равенства.