| The Ministry would reflect on that issue when it considered the findings of the review. | Министерство рассмотрит этот вопрос после изучения выводов по результатам рассмотрения доклада. |
| In addition, the Ministry had taken steps to provide information to the civilian population and training to soldiers. | Министерство также приняло меры для информирования гражданского населения и для обучения военнослужащих. |
| The senior officials segment was opened by Mr. Somchai Siriwattanachoke, Permanent Secretary, Ministry of Transport of Thailand. | Сегмент старших должностных лиц открыл г-н Сомчай Сириватаначок, постоянный секретарь, министерство транспорта Таиланда. |
| Ministry of Environment Protection of the Republic of Kazakhstan would like to express its highest consideration to the Secretariat and to communicate the following. | Министерство охраны окружающей среды Республики Казахстан хотело бы выразить глубокую признательность Секретариату и сообщить следующее. |
| In this regard, Lesotho dedicated a Ministry to disability affairs. | А в Лесото было создано министерство по делам инвалидов. |
| During the strike action, the Ministry may convene a meeting attended by the parties with a view to settling the dispute. | В ходе забастовки Министерство может созвать совещание с участием сторон для урегулирования спора. |
| The Ministry of Culture is a member of UNESCO and participates actively in its meetings and activities. | Министерство культуры является членом ЮНЕСКО и активно участвует в ее совещаниях и мероприятиях. |
| The Ministry of Science is a coordinating body of national contact persons for the EU's Seventh Framework Programme. | Министерство науки является связующим органом между национальными координаторами и Седьмой рамочной программой ЕС. |
| As part of carrying out these policies, the Ministry has implemented a number of projects for putting the strategy into practice. | В рамках этой политики министерство реализовало ряд проектов по практическому осуществлению разработанной стратегии. |
| The project is supported by the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries of Japan (through UNU-ISP). | Этот проект поддерживает Министерство сельского хозяйства, лесоводства и рыболовства Японии (через ИУМ-УООН). |
| In 2008 the Ministry of Culture of the Republic of Armenia co-operated with 43 non-governmental organisations. | В 2008 году Министерство культуры Республики Армения сотрудничало с 43 неправительственными организациями. |
| The Ministry of Culture, within the framework of grant projects, annually increases the volumes of awarded grants. | Министерство культуры в рамках финансируемых грантами проектов ежегодно увеличивает объем предоставляемых грантов. |
| Additionally, the Ministry for Education may, in special circumstances, authorize a school to charge fees. | Кроме того, Министерство образования может в особых случаях разрешить школе взимать платежи. |
| The Ministry of Manpower carries out periodic and unannounced inspections in order to monitor employers' compliance with labour standards. | Министерство трудовых ресурсов периодически проводит инспекции без предупреждения для контроля соблюдения работодателями трудовых норм. |
| Revision of the report is undertaken by the Ministry of Ecology and Natural Resources taking into consideration the comments and suggestions received. | Министерство экологии и природных ресурсов дорабатывает доклад с учетом полученных замечаний и предложений. |
| The local organizers are the Ministry of Mining of Chile and the Chilean Nuclear Engineers Association. | Местными организаторами являются Министерство горнорудной промышленности Чили и Чилийская ассоциация инженеров-ядерщиков. |
| There is also the Coordination Working Group in El-fasher, North Darfur, which is co-chaired by the Ministry of Social Affairs. | Имеется также Координационная рабочая группа в Аль-Фашере, Северный Дарфур, в которой сопредседательствует Министерство социальных дел. |
| The Ministry has coordinated its provision of material assistance and food to displaced persons with international organizations. | Министерство координирует с международными организациями оказание материальной и продовольственной помощи перемещенным лицам. |
| The Education Ministry had recorded 289 murders of students in the past four years. | За последние четыре года Министерство образования зарегистрировало 289 случаев убийств учащихся. |
| The Ministry of Gender also holds joint awareness operations with the South African Police Service along border towns and villages. | Министерство гендерного равенства также проводит совместные просветительские мероприятия с южноафриканской полицией в приграничных городах и деревнях. |
| In addition to national legislation, the Ministry of Defence of Denmark also has a number of strategies and policy provisions on environmental matters. | Помимо национального законодательства, министерство обороны Дании также приняла ряд стратегий и нормативных актов, касающихся экологических вопросов. |
| Furthermore, the Ministry of Defence publishes an environmental report periodically. | Кроме того, министерство обороны периодически публикует экологический доклад. |
| To cope with the prevailing situation, the Democratic People's Republic of Korea Foreign Ministry declares as follows. | В связи со сложившейся ситуацией министерство иностранных дел Корейской Народно-Демократической Республики заявляет следующее. |
| The Ministry held several meetings with the above agencies and collated the report. | Министерство провело ряд встреч с вышеуказанными ведомствами и составило доклад. |
| A programme has been implemented by the Ministry of Economy and Trade to provide financial support to small- and medium-sized businesses. | Министерство экономики и торговли осуществляет программу оказания финансовой поддержки малым и средним предприятиям. |