Английский - русский
Перевод слова Ministry
Вариант перевода Министерство

Примеры в контексте "Ministry - Министерство"

Примеры: Ministry - Министерство
In June 2011, the Ministry of Defence adopted 15 measures to combat impunity, which are described in the report. В июне 2011 года Министерство обороны определило 15 мер по борьбе с безнаказанностью, которые описываются в докладе.
She then contacted the Ministry of National Security to clarify the reasons for the restrictions, but did not receive any response. После этого она обратилась в Министерство национальной безопасности и пыталась выяснить, чем обусловлены эти ограничения, но ответа не получила.
The discussion is ongoing, and the Ministry has taken every action to reimburse the complainant adequately. Обсуждение продолжается, и Министерство принимает всяческие меры для того, чтобы заявитель получил надлежащее возмещение.
The Ministry of Home Affairs issued guidelines on human rights for its law enforcement officials. Министерство внутренних дел издало для сотрудников правоохранительных органов руководящие принципы по правам человека.
The Ministry regularly monitors the implementation of those guidelines and does the necessary follow up. Министерство регулярно контролирует проведение этих принципов в жизнь и принимает необходимые последующие меры.
The Ministry also indicated that 179,947 tons had been allocated for public administration, defence and social security workers. Министерство также отметило, что 179947 тонн выделено для органов государственного управления, сил обороны и работников социального обеспечения.
The Ministry also hosted conferences on the dangers of drug abuse and on sports injuries and sports medicine. Министерство проводило также конференции по таким проблемам, как вред потребления наркотиков, спортивные травмы и спортивная медицина.
The Ministry of Internal Affairs of Georgia is entrusted with responsibilities for combating crime generally. На министерство внутренних дел Грузии возложены обязанности по борьбе с преступностью в целом.
In Luxembourg, the Ministry of Family and Integration promoted legislation for accident insurance for volunteers. В Люксембурге министерство по делам семьи и интеграции содействовало разработке закона о страховании добровольцев от несчастных случаев.
The Ministry described its efforts to digitize cultural heritage as a positive means of preserving cultural diversity. Министерство информировало о предпринимаемых им усилиях по оцифровыванию культурного наследия в качестве позитивного способа сохранения культурного разнообразия.
The Ministry of Defence provides extracurricular training on specific topics considered relevant to the current situation. Министерство обороны организует внеаудиторную подготовку кадров по конкретным темам, имеющим отношение к современной ситуации.
In 2010, the Ministry of Defence trained 3,500 men. В 2010 году министерство обороны организовало подготовку для порядка 3500 человек.
The United Kingdom Ministry of Defence has published a Manual on Law of Armed Conflict. Министерство обороны Соединенного Королевства опубликовало руководство по вопросам права, применяемого в период вооруженного конфликта.
The Ministry of Home Affairs has since prepared draft anti-terrorism legislation which is currently being addressed by the Government of Guyana. Министерство внутренних дел уже подготовило проект законодательства о борьбе с терроризмом, который сейчас рассматривается правительством Гайаны.
The implementation of this policy is undertaken by the Supreme Education Council, and the Ministry of Culture, Arts and Heritage. Реализацией этой политики занимается Верховный совет по образованию и министерство культуры, искусств и исторического наследия.
These competencies are vital to enabling the Ministry to manage the army. Эти полномочия крайне важны для того, чтобы министерство могло управлять армией.
Government officials have assured UNSMIL that the Ministry will carry out its responsibilities impartially and in accordance with international standards. Должностные лица правительства заверили МООНПЛ в том, что министерство будет выполнять свои функции беспристрастно и в соответствии с международными стандартами.
The Treasury's Central Accounting Agency is attached to the Ministry of Economy and Finance. Агентство центральных счетов казначейства является организацией, входящей в министерство экономики и финансов.
The Ministry of Environment provided funding to most of Norway's larger environmental NGOs to support their involvement in international processes. Министерство охраны окружающей среды предоставило крупным природоохранным НПО Норвегии финансирование для поддержки их участия в международных процессах.
The Ministry actively participates in international organizations on intermodal transport. Министерство активно участвует в работе международных организаций по интермодальным перевозкам.
While no casualties were reported, the Ministry for Foreign Affairs of Afghanistan expressed grave concern to the Ambassador of Pakistan to Afghanistan. О пострадавших не сообщалось, но министерство иностранных дел Афганистана заявило послу Пакистана в Афганистане о своей глубокой озабоченности.
The Ministry provides additional resources to the vulnerable groups within those schools. Министерство выделяет дополнительные ресурсы для обучающихся в таких школах детей из уязвимых групп.
The Ministry of Internal Affairs permanently monitors websites to identify material posted by radical extremist groups promoting hatred and violence. Министерство внутренних дел на постоянной основе осуществляет наблюдение за веб-сайтами в целях выявления материалов, размещаемых радикальными экстремистскими группами, которые проповедуют ненависть и насилие.
Those who provide information will be rewarded by the Ministry and will have performed a valuable service for their country. Гражданам, которые предоставят информацию и тем самым окажут ценную помощь своей стране, Министерство обещает вознаграждение.
Authorizations for military flights are requested from the Defence Directorate through the Ministry for Foreign Affairs. Что касается военных рейсов, то разрешения на них запрашиваются в Управлении обороны через министерство иностранных дел.