| Her Ministry has represented Luxembourg at a number of international conferences dealing with the advancement of women. | Министерство по делам женщин представляло Люксембург на различных международных конференциях, рассматривавших вопросы улучшения положения женщин. |
| To this end the Ministry has produced a brochure designed to increase awareness about positive discrimination and a guide to the grants. | С этой целью министерство подготовило брошюру с информацией о позитивных мерах и справочник по субсидиям. |
| The Ministry is responsible for coordinating the activities and will ensure that the principle of equality of opportunity is respected. | Поскольку министерство по окружающей среде является координатором этой деятельности, оно будет следить за тем, чтобы соблюдался принцип равенства возможностей. |
| In 1996 the Ministry was asked to issue a decision in two cases pertaining to ethnic discrimination. | В 1996 году министерство по соответствующим запросам издало постановления по двум делам, касающимся дискриминации по этническому признаку. |
| The Ministry participates in the funding of projects. | Министерство сельского хозяйства участвует в финансировании различных проектов. |
| The Ministry is also considering spreading information on the Internet. | Министерство также рассматривает вопрос о распространении информации по Интернету. |
| The Ministry for Foreign Affairs will publish this thirteenth and fourteenth periodical report in Finnish and then distribute it widely. | Министерство иностранных дел намеревается опубликовать тринадцатый и четырнадцатый периодические доклады на финском языке и затем широко распространить их тексты. |
| To address this growing concern, the Ministry of Tourism and Wildlife established a Kenya Beach Management Programme. | Будучи обеспокоено этим явлением, министерство туризма и природы разработало программу по регламентации использования пляжей в Кении. |
| The Ministry of Labor and Social Affairs is charged with the enforcement of the Employment of Workers by Labor Contractors Law. | Ответственность за выполнение Закона о найме рабочих с помощью агентов по трудоустройству несет министерство труда и социальных дел. |
| The additional support offered by the Ministry encourages, whenever possible, students and young scientists to attend them. | Путем дополнительной финансовой поддержки министерство способствует тому, чтобы студенты и молодые ученые, по мере возможности, участвовали в таких конференциях. |
| Each year the Ministry of Science supports two international scientific conferences, and several bilateral ones. | Ежегодно министерство по делам науки содействует проведению двух международных научных конференций и ряда двусторонних конференций. |
| 5/ Ministry of Planning, Coordination and Budget. | 5/ Министерство планирования, координации и бюджета. |
| The Ministry also formulates and monitors implementation of the health conditions in all health institutions and occupations before licensing them. | Министерство также устанавливает и проверяет соблюдение санитарно-гигиенических требований во всех здравоохранительных учреждениях и службах до их сдачи в эксплуатацию. |
| Since that date, the Ministry has done its utmost to develop specialist personnel in the various environmental fields. | За прошедший с этого момента период министерство провело огромную работу с целью подготовки специалистов в различных экологических областях. |
| Asylum-seekers and persons with refugee status had to report changes in their place of residence to the Ministry of Internal Affairs. | Лица, ищущие убежища, и лица со статусом беженца обязаны сообщать об изменении места своего проживания в министерство внутренних дел. |
| Out of 200 applications to the Ministry of Internal Affairs, only three had been refused. | Из 200 заявлений, поданных в министерство внутренних дел, только три получили отказ. |
| The Ministry of Agriculture coordinates the Technical Cooperation Network of Support Institutions and Bodies for Rural Women. | Министерство сельского хозяйства координирует деятельность сети технического сотрудничества вспомогательных учреждений и органов, занимающихся вопросами положения женщин в сельских районах. |
| 6 Ministry of Agriculture (Panama, 1994). | 6 Министерство сельского хозяйства (Панама, 1994 год). |
| This is the department within the Ministry of Employment and Labour that is responsible for all questions relating to equal opportunities. | Этот орган, входящий в Министерство занятости и труда, занимается всеми проблемами обеспечения равенства возможностей. |
| Annual report 1995-1996 - Ministry of the French-speaking Community, Brussels, 1997. | Справочник 1995-1996 гг. - Министерство по делам Франкоязычного сообщества - Брюссель, 1997 г. |
| The Ministry of Transport Malaysia is responsible for taking the appropriate actions to enable Malaysia to ratify this Protocol. | Министерство транспорта Малайзии призвано принять соответствующие меры, позволяющие Малайзии ратифицировать этот Протокол. |
| Source: Coordinating Office for Intercultural Bilingual Education, Ministry of Public Education. | Источник: Главный координационный центр по вопросам межэтнического и двуязычного образования, министерство просвещения. |
| It is important that the Minister be given the means to make her Ministry effective. | Важно, чтобы министр располагала средствами для обеспечения того, чтобы ее министерство действовало эффективно. |
| It will be seen that the losses sustained by the Ministry and by the funding entity occur over different time periods. | Как будет показано, министерство и финансирующий орган понесли потери в различные периоды времени. |
| In addition the Ministry of Police also undertakes surveillance of various activities undertaken in the country. | Кроме того, министерство полиции также ведет наблюдение за различными организациями, действующими в стране. |