| The ministry also continues its project of giving public recognition to model cases of gender equality in action. | Министерство также продолжает осуществление проекта, имеющего целью признание общественностью образцовых примеров осуществления гендерного равенства на практике. |
| This made Samoa the first Pacific Island country to set up a separate ministry to address women's issues. | В результате Самоа стала первой тихоокеанской островной страной, в которой было учреждено отдельное министерство для решения связанных с женщинами вопросов. |
| The ministry has also introduced intensive training courses for the teaching staff. | Министерство также организовало интенсивные учебные курсы для преподавательского состава. |
| At the same time, a ministry attached to the presidency responsible for the fight against AIDS was created. | В то же время было создано подотчетное президенту министерство по борьбе против СПИДа. |
| Following its release, the ministry requested UNEP to develop a 2.5 year comprehensive capacity- and institution-building programme. | После выхода этого доклада министерство просило ЮНЕП разработать всеобъемлющую программу по укреплению потенциала и организационных структур, рассчитанную на два с половиной года. |
| However, in most cases the ministry of environment has provided the premises and staff free of charge. | Однако в большинстве случаев министерство охраны окружающей среды предоставляет помещения и персонал бесплатно. |
| In most countries, the Environment ministry will hold overall responsibility for setting up the relevant structure. | В большинстве стран общую ответственность за создание надлежащей структуры несет министерство окружающей среды. |
| The responsible ministry issues its approval for the opening of private schools. | Ответственное министерство санкционирует открытие частных школ. |
| This ministry bears the cost of services provided by the Lobi Foundation. | Это министерство берет на себя часть расходов по финансированию услуг, предоставляемых Фондом Лоби. |
| The Defence ministry also recently appointed a special commission to investigate racial discrimination. | Министерство обороны также недавно учредило специальную комиссию по расследованию случаев проявления расовой дискриминации. |
| Each ministry is sub-divided into offices (generally "Departments" or "Divisions") with different areas of responsibility. | Каждое министерство подразделяется на департаменты или отделы, отвечающие за различные сферы деятельности. |
| In 1991, the Government had created a ministry for Cape Verdean migrant communities and an institute devoted to migrant worker issues. | В 1991 году правительство создало министерство по делам общин мигрантов из Кабо-Верде и институт, занимающийся вопросами трудящихся-мигрантов. |
| Given the link between human rights and development, the Government had created a ministry for human rights in 2002. | Учитывая взаимосвязь между правами человека и развитием, правительство создало в 2002 году Министерство по правам человека. |
| The government has a ministry responsible for issues relating to persons with disabilities. | Правительство имеет министерство, ответственное за проблемы, касающиеся инвалидов. |
| A separate Government ministry had been established in 1992 to promote their well-being. | В 1992 году с целью повышения уровня их благосостояния было создано отдельное правительственное министерство. |
| The ministry is taking steps to recruit more women to its executive bodies and committees. | Министерство предпринимает шаги к тому, чтобы принять больше женщин на работу в свои исполнительные органы и комитеты. |
| The ministry has carried out Gender Impact Assessments on some of its secondary themes. | Министерство проводило оценки гендерного воздействия по некоторым из своих второстепенных тематических направлений. |
| The ministry gives special attention to vulnerable and priority target groups, and to formulating appropriate policy. | Министерство уделяет особое внимание уязвимым и главным целевым группам, равно как и разработке соответствующей политики. |
| The ministry recently held a workshop on gender and environment policy. | Недавно министерство провело семинар-практикум по гендерной и экологической политике. |
| The ministry is now considering extending this to the rest of the organisation. | В настоящее время министерство рассматривает вопрос о распространении этой системы на остальные компоненты министерства. |
| The ministry drew up a work programme for 2006 in response to the interim report of the equal opportunities policy review committee (VCE). | В качестве реакции на промежуточный доклад Комитета по обзору политики обеспечения равных возможностей министерство составило программу работы на 2006 год. |
| The Agency needed help in persuading each ministry to develop its own gender budgeting. | Агентству требуется помощь, для того чтобы убедить каждое министерство составить собственный бюджет с учетом гендерного аспекта. |
| For example, in the case of a government project, name the ministry in charge. | Например, если речь идет о государственном проекте, укажите министерство, которое отвечает за его осуществление. |
| Two also listed their defence ministries and one listed a ministry responsible for geology and mining. | Два государства указали в этой связи также министерства обороны, а одно - министерство геологии и горных работ. |
| The ministry has helped to implement a pilot gender budget analysis on tax reviews. | Министерство содействовало осуществлению пилотного проекта анализа бюджета с учетом гендерных факторов применительно к налоговым поступлениям. |