The ministry also continues its project of giving public recognition to model cases of gender equality in action. |
Министерство также продолжает осуществление проекта, имеющего целью признание общественностью образцовых примеров осуществления гендерного равенства на практике. |
This made Samoa the first Pacific Island country to set up a separate ministry to address women's issues. |
В результате Самоа стала первой тихоокеанской островной страной, в которой было учреждено отдельное министерство для решения связанных с женщинами вопросов. |
The ministry has also introduced intensive training courses for the teaching staff. |
Министерство также организовало интенсивные учебные курсы для преподавательского состава. |
At the same time, a ministry attached to the presidency responsible for the fight against AIDS was created. |
В то же время было создано подотчетное президенту министерство по борьбе против СПИДа. |
Following its release, the ministry requested UNEP to develop a 2.5 year comprehensive capacity- and institution-building programme. |
После выхода этого доклада министерство просило ЮНЕП разработать всеобъемлющую программу по укреплению потенциала и организационных структур, рассчитанную на два с половиной года. |
However, in most cases the ministry of environment has provided the premises and staff free of charge. |
Однако в большинстве случаев министерство охраны окружающей среды предоставляет помещения и персонал бесплатно. |
In most countries, the Environment ministry will hold overall responsibility for setting up the relevant structure. |
В большинстве стран общую ответственность за создание надлежащей структуры несет министерство окружающей среды. |
The responsible ministry issues its approval for the opening of private schools. |
Ответственное министерство санкционирует открытие частных школ. |
This ministry bears the cost of services provided by the Lobi Foundation. |
Это министерство берет на себя часть расходов по финансированию услуг, предоставляемых Фондом Лоби. |
The Defence ministry also recently appointed a special commission to investigate racial discrimination. |
Министерство обороны также недавно учредило специальную комиссию по расследованию случаев проявления расовой дискриминации. |
Each ministry is sub-divided into offices (generally "Departments" or "Divisions") with different areas of responsibility. |
Каждое министерство подразделяется на департаменты или отделы, отвечающие за различные сферы деятельности. |
In 1991, the Government had created a ministry for Cape Verdean migrant communities and an institute devoted to migrant worker issues. |
В 1991 году правительство создало министерство по делам общин мигрантов из Кабо-Верде и институт, занимающийся вопросами трудящихся-мигрантов. |
Given the link between human rights and development, the Government had created a ministry for human rights in 2002. |
Учитывая взаимосвязь между правами человека и развитием, правительство создало в 2002 году Министерство по правам человека. |
The government has a ministry responsible for issues relating to persons with disabilities. |
Правительство имеет министерство, ответственное за проблемы, касающиеся инвалидов. |
A separate Government ministry had been established in 1992 to promote their well-being. |
В 1992 году с целью повышения уровня их благосостояния было создано отдельное правительственное министерство. |
The ministry is taking steps to recruit more women to its executive bodies and committees. |
Министерство предпринимает шаги к тому, чтобы принять больше женщин на работу в свои исполнительные органы и комитеты. |
The ministry has carried out Gender Impact Assessments on some of its secondary themes. |
Министерство проводило оценки гендерного воздействия по некоторым из своих второстепенных тематических направлений. |
The ministry gives special attention to vulnerable and priority target groups, and to formulating appropriate policy. |
Министерство уделяет особое внимание уязвимым и главным целевым группам, равно как и разработке соответствующей политики. |
The ministry recently held a workshop on gender and environment policy. |
Недавно министерство провело семинар-практикум по гендерной и экологической политике. |
The ministry is now considering extending this to the rest of the organisation. |
В настоящее время министерство рассматривает вопрос о распространении этой системы на остальные компоненты министерства. |
The ministry drew up a work programme for 2006 in response to the interim report of the equal opportunities policy review committee (VCE). |
В качестве реакции на промежуточный доклад Комитета по обзору политики обеспечения равных возможностей министерство составило программу работы на 2006 год. |
The Agency needed help in persuading each ministry to develop its own gender budgeting. |
Агентству требуется помощь, для того чтобы убедить каждое министерство составить собственный бюджет с учетом гендерного аспекта. |
For example, in the case of a government project, name the ministry in charge. |
Например, если речь идет о государственном проекте, укажите министерство, которое отвечает за его осуществление. |
Two also listed their defence ministries and one listed a ministry responsible for geology and mining. |
Два государства указали в этой связи также министерства обороны, а одно - министерство геологии и горных работ. |
The ministry has helped to implement a pilot gender budget analysis on tax reviews. |
Министерство содействовало осуществлению пилотного проекта анализа бюджета с учетом гендерных факторов применительно к налоговым поступлениям. |