| Your Ministry didn't approve Goffredi's film. | Твое Министерство не одобрило фильм Гоффреди. |
| The Ministry doesn't send people to Azkaban for blowing up their aunts. | Министерство нё отправляет людей в Азкабан за надувание их тетушёк. |
| Get me the Ministry of Defence and switch it through to my visual circuit. | Дайте мне Министерство Обороны и включите через визуальную схему. |
| That would have clinched it as far as the Ministry are concerned, sir. | Это бы окончательно утвердило насколько Министерство заинтересовано в этом. |
| As a condition to hold entrance exams, the Education Ministry ordered President Kato to break up the barricade. | Как условие для проведения вступительных экзаменов, министерство образования приказало президенту Като пробить баррикады. |
| We're not taking this lot to the Ministry. | Этих мы не повезём в Министерство. |
| He was on his way to the Ministry in London. | Он был на пути в Министерство в Лондон. |
| Technical assistance was provided to the Government of Chad through the Ministry of Human Rights and the Promotion of Fundamental Freedoms. | Техническая помощь предоставлялась правительству Чада через министерство по правам человека и поощрению основных свобод. |
| The Ministry of Information and the media play a key role in that area. | Важную роль в этом процессе играет Министерство информации и СМИ. |
| It also supports the Ministry of Transport in southern Sudan. | Он также поддерживает министерство транспорта в Южном Судане. |
| In Peru, the Ministry of Intercultural Affairs has expressed interest in carrying out similar joint projects with indigenous peoples' organizations. | В Перу министерство культуры проявило интерес к реализации аналогичных проектов совместно с организациями коренных народов. |
| The Ministry investigates any complaints about inappropriate practices regarding schools' collection of fees from parents. | Министерство расследует любые жалобы относительно ненадлежащей школьной практики сбора денежных средств с родителей. |
| The session was opened by Mr. Silpachai Jarukasemratana, Acting Permanent Secretary, Ministry of Transport, Government of Thailand. | Сессию открыл г-н Силпачай Джарукасемратана, исполняющий обязанности Постоянного секретаря, Министерство транспорта правительства Таиланда. |
| Ministry of Science and Technology shall annually increase the research works related to gender equality and the women issues. | Министерство науки и технологий ежегодно расширяет исследовательскую деятельность в области гендерного равенства и женской проблематики. |
| The contract relates to the Ministry of Water Resources. | В контракте фигурирует министерство водных ресурсов. |
| After some consultation, the Ministry of Defence agreed to this proposal. | После проведения консультаций министерство обороны согласилось с этим предложением. |
| The Ministry of Defence has announced a tender with a view to selecting a company to carry out the liquidation. | Министерство обороны объявило тендер в целях выбора компании, которая будет осуществлять ликвидацию. |
| The Ministry of Regional Administration and Decentralization establishes the procedures for recognition of non-governmental organizations and associations. | Министерство регионального управления и децентрализации устанавливает процедуры признания неправительственных организаций и общественных объединений. |
| The Ministry has designated a technical representative as a member of the Inter-ministerial Committee. | Министерство назначило технического представителя для вхождения в состав СИПАК. |
| The Ministry establishes a plan for monitoring associations' activities. | Министерство устанавливает план проверки деятельности объединений. |
| The checked lists will have to be submitted to the Ministry of Interior after the release of the goods. | Контрольные списки обязаны представляться в министерство внутренних дел после выдачи товаров. |
| The Ministry was also drafting a separate regulation for the implementation of the new amendments and had consulted a number of interested NGOs. | Министерство разрабатывает также отдельную инструкцию по применению новых поправок и провело консультации с рядом заинтересованных НПО. |
| The Ministry is also responsible for the Department of Tourism. | Министерство также отвечает за деятельность департамента туризма4. |
| The Ministry of Women and Children Affairs (MWCA) acts as its secretariat. | Министерство по делам женщин и детей выполняет функции его секретариата. |
| The Ministry of Science and Technology carried out a programme on "recovering the environment". | Министерство науки и технологии осуществляло Программу "Восстановление природной среды". |