Английский - русский
Перевод слова Ministry
Вариант перевода Министерство

Примеры в контексте "Ministry - Министерство"

Примеры: Ministry - Министерство
The Ministry of Environment is currently undertaking a consultation process on the draft regulation. В настоящее время Министерство окружающей среды проводит консультативный процесс по этому проекту правил.
The Ministry of Migration and Displacement had been working with governmental and non-governmental organizations to alleviate their problems. Министерство по делам миграции и перемещенных лиц сотрудничает с правительственными и неправительственными организациями в деле решения проблем этих лиц.
The Ministry of Culture financed increasing numbers of programmes in support of minority groups each year. Число программ в области оказания поддержки группам меньшинств, которые финансирует Министерство культуры, постоянно возрастает.
The Ministry of Transitional Justice and Parliamentary Affairs is responsible for all aspects relevant to human rights in Egypt. Министерство юстиции переходного периода и по делам парламента отвечает за все аспекты прав человека в Египте.
The Ministry was seeking to improve practices in that area. Министерство принимает меры по улучшению практики в этой сфере.
For better monitoring of maternal and child mortality cases, the Ministry launched an emergency notification system in February 2013. Для более эффективного отслеживания случаев материнской и детской смертности в феврале 2013 года министерство внедрило систему экстренного уведомления.
Ms. Srirat Rastapana, Permanent Secretary, Ministry of Commerce of Thailand, made an opening statement. Г-жа Срират Растапана, постоянный секретарь, министерство торговли Таиланда, выступила со вступительным заявлением.
During the reporting period, the Ministry made efforts to find job placements for job seekers in the various economic and social sectors. В течение отчетного периода министерство старалось обеспечить работой безработных лиц в различных экономических и социальных секторах.
The Ministry of Energy and Mines (MOEM) has been striving to promote the use of renewable energy in Eritrea. Министерство энергетики и горнорудной промышленности добивается более широкого применения возобновляемых источников энергии в Эритрее.
Besides, the Ministry also imports wheel chairs, crutches and other supportive materials. Кроме того, министерство приобретает импортные инвалидные коляски, костыли и другие вспомогательные принадлежности.
To that end, the Ministry of Women's Rights invited its partner associations and authorities to participate in its gender equality action. Министерство по правам женщин привлекает к работе по обеспечению равенства между женщинами и мужчинами свои партнерские ассоциации и организации.
The Ministry pursues the triple objective of implementing a monitoring strategy, assisting the enterprises and supporting all relevant initiatives. Таким образом, Министерство ставит перед собой три задачи: осуществлять стратегию контроля, оказывать помощь предприятиям и поддерживать все реализуемые инициативы.
The Ministry has integrated gender perspectives in LAP planning and ensures adequate women's representation and involvement in decision making on land. Министерство включило гендерные аспекты в планирование ПУЗР и обеспечивает адекватное представительство и участие женщин в принятии решений в отношении землепользования.
The Ministry prepared a pamphlet for the Guidelines so that the details thereof can be properly understood by workers and employees. Министерство подготовило брошюру, посвященную Руководящим принципам, с тем чтобы обеспечить их правильное понимание работниками и работодателями.
The Ministry of Gender and Development will strengthen focal points to handle the numerous issues they are confronted with. Министерство по гендерным вопросам и развитию будет укреплять координационные центры, занимающиеся стоящими перед ними многочисленными проблемами.
Source: Ministry of Public Health/ National Programme against AIDS. Источник: Министерство здравоохранения/Национальная программа по борьбе со СПИДом.
Source: Ministry of Public Health/Directorate for Child, Mother and Reproductive Health. Источник: Министерство здравоохранения/Управление по охране здоровья матери и ребенка и репродуктивного здоровья.
Every two years, the Ministry of Social Affairs and Employment commissions a survey of wage disparities. Раз в два года Министерство социальных дел и занятости заказывает проведение обследования в отношении неравенства в оплате труда мужчин и женщин.
The Ministry of Security and Justice targets the perpetrators of domestic violence with various measures. Министерство безопасности и юстиции принимает различные меры в отношении лиц, виновных в совершении актов насилия в семье.
In 2012 many competences in the area of human rights were assigned to the Ministry of Foreign and European Affairs. В 2012 году Министерство иностранных и европейских дел получило широкие полномочия в сфере прав человека.
Source: Ministry of Energy and Water. Источник: Министерство энергетики и водоснабжения.
Cuanza South Source: Ministry of Urbanism and Housing and Provincial Governments. Источник: Министерство городского развития и жилищного строительства и администрации провинций.
Sources: Ministry of Trade and Provincial Governments. Источники: Министерство торговли и провинциальные администрации.
The Public Service Ministry offers a range of in-service training programmes for public servants. Министерство общественных служб предлагает целый комплекс программ подготовки без отрыва от работы для государственных служащих.
In 2007, the Ministry also set up a special office for combating trafficking in women and children. В 2007 году Министерство общественной безопасности также создало Управление по борьбе с торговлей женщинами и детьми.