Английский - русский
Перевод слова Ministry
Вариант перевода Министерство

Примеры в контексте "Ministry - Министерство"

Примеры: Ministry - Министерство
The Nuclear Non-Proliferation Act provides the Federal Ministry for Economy and Labour with the requisite powers for the collection of information. В соответствии с Законом о ядерном нераспространении федеральное министерство экономики и труда обладает необходимыми полномочиями для сбора такой информации.
The Ministry of the Economy and the Nuclear Safety Administration are responsible for issuing licences to export nuclear and radioactive materials. Министерство экономики и Управление по ядерной безопасности отвечают за выдачу лицензий на экспорт ядерных и радиоактивных материалов.
In 2004 the Ministry of Economic Development had still not received technical assistance in the field of competition policy. В 2004 году министерство экономического развития еще не получило технической помощи по вопросам политики в области конкуренции.
A partner in the project is the Federal Ministry of Economics and Labour of Germany, whose experts will work within the Competition Council. Партнером в этом проекте является федеральное министерство экономики и труда Германии, эксперты которого будут работать в Совете по вопросам конкуренции.
The Ministry of Industry of Trade of the Czech Republic and UNECE have proposed to extend the project till 2005. Министерство промышленности и торговли Чешской Республики и ЕЭК ООН предложили продлить реализацию проекта до 2005 года.
Market surveillance of construction products would fall ill be under the Ministry of Regional Development and Public Works. Обязанность по осуществлению рыночного надзора за продукцией строительного сектора будет возложена на министерство регионального развития и общественных работ.
Additionally, the Ministry often sends staff abroad to attend training courses in combating money-laundering and the financing of terrorism. Кроме того, министерство часто направляет сотрудников за границу для прохождения учебных курсов по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма.
The Ministry further underlined that the Sudanese Government bore responsibility for the security of all Eritreans residing in the Sudan. Министерство далее подчеркнуло, что правительство Судана несет ответственность за безопасность всех эритрейцев, проживающих в Судане.
The Republika Srpska Ministry of Defence has reduced its number of posts by 42 per cent - from 828 to 479. Министерство обороны Республики Сербской сократило количество должностей на 42 процента - с 828 до 479.
The Ministry for Human Rights and Refugees established its regional centres in Sarajevo, Mostar, Banja Luka and Tuzla. Министерство по правам человека и делам беженцев создало свои региональные центры в Сараево, Мостаре, Баня-Луке и Тузле.
The Information Ministry instructed the entities operating under its supervision to observe this. Министерство информации обязало учреждения, подпадающие под его надзор, строго следовать этому указанию.
The Ministry of Defense has also incorporated human rights into the curriculum of the military school at all levels. Министерство обороны также включило вопросы прав человека в учебные программы для военных училищ на всех уровнях.
In May 2004, the Ministry of Women's Affairs assumed the secretariat function of the Gender Advisory Group. В мае 2004 года министерство по делам женщин взяло на себя выполнение функций секретариата Консультативной группы по гендерным вопросам.
To strengthen gender knowledge and skills among Government officials and staff, the Ministry and Kabul University established a Gender Training Centre. Для повышения уровня гендерных знаний и навыков среди государственных чиновников и служащих министерство и Кабульский университет создали учебный центр по гендерным вопросам.
To ensure successful immunization and maternal health programmes, the Ministry and international organizations increasingly sought the support of religious leaders. Для успешного осуществления программ вакцинации и охраны материнства министерство и международные организации все чаще стремятся заручиться поддержкой со стороны религиозных лидеров.
The Ministry of the Environment has overall responsibility for producing and disseminating environmental information. На министерство по охране окружающей среды возлагается общая ответственность за подготовку и распространение экологической информации.
The Ministry of the Environment regularly cooperates with certain professional associations and NGOs, including in legislation drafting. Министерство окружающей среды на регулярной основе сотрудничает с некоторыми профессиональными ассоциациями и НПО, в том числе по вопросам подготовки законопроектов.
The most recent is from 2003, and the Ministry plans to submit a new comprehensive white paper in spring 2005. Самые последние из них охватывают 2003 год, и министерство планирует представить новый всеобъемлющий официальный документ весной 2005 года.
In addition to the citizens, the Public Ministry can also resort to the instruments foreseen in this Llaw for identical purposes. Помимо граждан, средствами, предусмотренными в этом Законе, в аналогичных целях может также воспользоваться государственное министерство.
In 2002, diplomats from 37 African States appealed to the Foreign Ministry for the provision of protection for their citizens. В 2002 году дипломаты из 37 африканских государств обратились в министерство иностранных дел с просьбой обеспечить защиту их граждан.
The Ministry also maintains its own web site consisting of more than 800 pages, which are regularly updated. Министерство также располагает собственным веб-сайтом, состоящим из более чем 800 страниц, которые постоянно обновляются.
The Ministry has built a partnership with non-governmental organizations on the principles of equality and transparency. Министерство строит свои партнерские отношения с неправительственными организациями в соответствии с принципами равенства и транспарентности.
In this context, the Ministry of Ecology organized a broad national debate on water policy throughout 2003. В этой связи министерство экологии проводило в течение 2003 года широкую общенациональную дискуссию по политике в сфере водопользования.
The Ministry of Environment coordinates the environmental monitoring system. Министерство окружающей среды координирует функционирование системы экологического мониторинга.
The Ministry does not have the expertise to prepare high-quality reports, nor the financial resources to hire qualified experts. Министерство не располагает квалифицированными кадрами для подготовки докладов высокого качества, а также финансовыми средствами для найма квалифицированных специалистов.