Agriculture and Food Ministry of Belarus views the decision to ban export of Russian grain to Belarus as unauthorized. |
Министерство сельского хозяйства и продовольствия Беларуси расценивает решение о запрете экспорта российского зерна в Беларуси как неправомочное. |
In October, the Interior Ministry significantly reduced funding for legal advice for asylum-seekers, which is provided only by NGOs. |
В октябре Министерство внутренних дел значительно сократило финансирование правовой помощи просителям убежища, которую оказывают только НПО. |
In November the Ministry of Social Development, Family and Solidarity announced that such a law was being developed. |
В ноябре Министерство социального развития, семьи и солидарности заявило о том, что такой закон находится в стадии разработки. |
In November, a separate Human Rights Ministry was established. |
В ноябре было учреждено специальное Министерство по правам человека. |
The commission was installed on 6 November 2001, under the coordination of the Ministry for Foreign Relations. |
Комиссия была сформирована 6 ноября 2001 года, а ее деятельность будет координировать министерство министерства иностранных дел. |
In the Czech Republic, the Ministry of Social Affairs confirmed in 2006 that baby hatches are legal under Czech law. |
В Чехии Министерство социальной политики утвердило в 2006 году законный статус бэби-боксов согласно чешскому законодательству. |
In 1965 the department for arts was integrated into the new Ministry of Culture, Recreation and Social Work. |
В 1965 году отдел искусств был интегрирован в новое Министерство культуры, отдыха и социальной работы. |
The Ministry of Economy was not included as such in the first four Croatian Governments. |
Министерство экономики не было включено в качестве такового в первых четырех правительствах Хорватии. |
Ministry of diplomatic or consular representation sends a polling station for voters vote by mail. |
(З) Министерство дипломатическое или консульское представительство передает избирательный участок для голосования избирателей по почте. |
When war broke out in Europe, the British Air Ministry prohibited private flying and most domestic air services. |
Когда в Европе вспыхнула война, Министерство авиации Великобритании запретило частные полёты и большинство внутренних воздушных рейсов. |
In 1988 all education agencies were abolished by the decree of the Council of Ministers and Ministry of National Education was founded in their place. |
В 1988 году все образовательные агентства были упразднены указом Совета министров и вместо них было создано Министерство народного образования. |
Brazil is the world leader in producing agroenergy and the Ministry of Agriculture encourages policies which develop ethanol fuel production. |
Бразилия является мировым лидером в производстве агроэнергии и Министерство сельского хозяйства предлагает политику по развитию и производству топливного этанола. |
The original organization was first founded in 1953 as the Federal Ministry for Family Affairs (Bundesministerium für Familienfragen). |
Изначально организация была основана в 1953 году как Федеральное министерство по делам семьи (нем. Bundesministerium für Familienfragen). |
Azerbaijani Ministry of Defence claimed that three Armenian soldiers were killed during the operation. |
Министерство обороны Азербайджана заявило, что во время операции погибло три армянских солдата. |
The Ministry acquired its present name under the post-war Constitution of Japan in 1952. |
Министерство обрело своё нынешнее название после принятия послевоенной Конституции Японии в 1952 году. |
In Indonesia, the slow loris trade has been illegal since 1973, when the Agriculture Ministry passed Decree No. 66. |
В Индонезии торговля этими животными запрещена с 1973 года, когда Министерство сельского хозяйства издало Декрет 66. |
In October 1936, the British Air Ministry ordered 136 Envoys for crew training. |
В октябре 1936 года министерство авиации Великобритании заказало 136 самолётов Envoy для подготовки лётного состава. |
The Ministry was founded by the government of Germán Busch during his first brief appearance as president. |
Министерство было основан правительством Германа Буша во время его первого краткого появления на посту президента. |
Was renewed on March 31 at the end of the year the Ministry of Defense sites. |
Был продлен на 31 марта в конце года Министерство обороны сайтов. |
The Ministry then demanded an explanation from the Bulgarian government as to why it had given permission for the circulation of such a film. |
Турецкое министерство потребовало объяснений от болгарского правительства, почему оно дало разрешение на снятие такого фильма. |
The Ministry of Employment assumed responsibility for labour market, labour protection and immigration issues. |
Министерство занятости взяло на себя ответственность за рынок труда, охрану труда и иммиграцию. |
Because of the army's role in economic development, the Ministry of Defence established the General Directorate for Economic Development. |
Ввиду роли армии в экономическом развитии Вьетнама, Министерство обороны создало Главное управление экономического развития. |
Lithuanian Exhibition Center LITEXPO is a joint stock company established by the Ministry of Economy of the Republic of Lithuania. |
Литовский выставочный центр LITEXPO является закрытым акционерным обществом, учредитель которого - Министерство хозяйства Литовской Республики. |
Furthermore, the Ministry aims to contribute to the global efforts to protect the Earth. |
Кроме того, министерство стремится внести свой вклад в глобальные усилия по защите всей Земли в целом. |
The Ministry of Defence has existed in its present form since 1920. |
Шведское министерство обороны существовало в его нынешнем виде с 1920 года. |