Английский - русский
Перевод слова Ministry
Вариант перевода Министерство

Примеры в контексте "Ministry - Министерство"

Примеры: Ministry - Министерство
UNFPA and the Ministry of Planning in "Somaliland" organized a conference on statistical and data management capacity-building needs. ЮНФПА и министерство планирования в «Сомалиленде» организовали конференцию по сбору и использованию статистических данных.
Since its creation, this Ministry has achieved much in the area of women's education and the promotion of their rights. С момента своего создания Министерство реализовало множество мер в сфере просвещения и поощрения прав женщин.
1998: Symposium on women's rights (Ministry of Population). 1998 год Практикум, посвященный правам женщин (министерство народонаселения).
Consultant, Ministry of Defence on Policy, Republic of Korea (1981-1982). Консультант по вопросам политики, министерство обороны, Республика Корея (1981 - 1982 годы).
She wondered which Ministry was responsible for the implementation of those provisions and whether there was an inter-ministerial committee to assess their impact. Она интересуется, какое министерство отвечает за осуществление этих положений и существует ли межминистерский комитет по оценке их воздействия.
The Ministry of the Civil Service also began to intensify its activities as an advisory body concerned with administrative reform and human resources development. Министерство государственных служб также активизировало свою деятельность в качестве консультативного органа, занимающегося административной реформой и развитием людских ресурсов.
The Ministry of Youth and Sport will continue to coordinate cooperation between UNICEF and the Government. Министерство по делам молодежи и спорта будет и далее координировать вопросы сотрудничества ЮНИСЕФ и правительства.
In 1992, Cansult sought the agreement of the Kuwaiti Ministry of Public Works to return the performance guarantee to avoid further costs. В 1992 году "Кансалт" просила кувейтское министерство общественных работ согласиться с возвратом гарантии исполнения, чтобы избежать дополнительных расходов.
The Ministry of Transport used the above procedures as a basis for harmonizing transit charges for international container traffic. Министерство транспорта использовало эти процедуры в качестве основы для унификации транзитных сборов при международных контейнерных перевозках.
The Ministry is also responsible for the costs of subsidizing food prices in order to ensure that basic foodstuffs are available to all Jordanians. Министерство отвечает также за субсидирование цен на продовольствие в целях обеспечения доступности основных продуктов питания для всех иорданцев.
The Ministry further seeks compensation for interruption to its education reform programme. Министерство далее испрашивает компенсацию за перерыв в его программе реформы системы просвещения.
The Ministry of Energy and Mineral Resources describes its activities as being responsible for providing adequate supplies of energy at the lowest possible cost. Министерство энергетики и минеральных ресурсов указывает, что оно несет ответственность за адекватный уровень энергоснабжения при минимально возможных затратах.
The Ministry explains that the returnees, due to their unplanned return to Jordan, could not afford to pay the duties. Министерство поясняет, что репатрианты вследствие их незапланированного возвращения в Иорданию были не в состоянии уплатить сборы.
The Ministry of Interior describes its activities as including "a vast array of responsibilities related to the welfare of the Jordanian population". Министерство внутренних дел указывает, что его деятельность включает "широкий круг обязанностей по обеспечению благосостояния населения Иордании".
The Ministry of Interior claims compensation for numerous expenses allegedly incurred as a result of providing relief to the evacuees. Министерство внутренних дел истребует компенсацию целого ряда расходов, понесенных, по его утверждению, в результате оказания чрезвычайной помощи эвакуированным.
The Ministry maintains that this Claim does not overlap with those submitted by other ministries or entities of the Jordanian Government. Министерство заявляет, что эта претензия не дублируется теми претензиями, которые представлены другими министерствами или ведомствами иорданского правительства.
The Ministry of Commerce and Industry ("MCI") is responsible for the regulation of Kuwait's businesses, stores and markets. Министерство торговли и промышленности (далее МТП) отвечает за регулирование деятельности предприятий, магазинов и рынков в Кувейте.
In addition, the Ministry of Lands, Mines and Energy has placed a moratorium on alluvial diamond prospecting. Кроме того, министерство земельных ресурсов, шахт и энергетики ввело мораторий на разведку алмазных россыпей.
Ministries, including the Ministry of Transport and Communications, now perform only a State regulatory function. При этом министерства, в том числе министерство транспорта и коммуникаций, выполняют только функции государственного регулирования.
The Ministry of Human Rights can claim credit for protecting individuals during the attack on Kinshasa in August 1998. Министерство по правам человека имеет в своем активе защиту населения во время нападения на Киншасу в августе 1998 года.
It also identified and examined inappropriate external influences on the Ministry and police administration. Кроме того, она выявила и изучила факты недопустимого постороннего влияния на министерство и полицейские управления.
Following the audit, the special response team will formulate appropriate recommendations to be implemented by the cantonal Interior Ministry. По итогам проверки группа специального реагирования сформулирует соответствующие рекомендации, которые кантональное министерство внутренних дел должно будет выполнить.
The Ministry of Agriculture has now accepted the need to lower the prices of agro-machinery inputs. В настоящее время министерство сельского хозяйства согласилось с необходимостью снижения цен на поставляемую сельскохозяйственную технику.
The Government of National Salvation, through the Ministry of Human Rights, wishes to thank you for responding to its invitation. Правительство общественного спасения через министерство по правам человека благодарит вас за то, что вы любезно откликнулись на его приглашение.
We were informed yesterday by the Foreign Ministry of the Federal Republic of Yugoslavia that they will be charged with spying offences. Министерство иностранных дел Союзной Республики Югославии сообщило нам вчера, что им будет предъявлено обвинение в шпионаже.