Английский - русский
Перевод слова Ministry
Вариант перевода Министерство

Примеры в контексте "Ministry - Министерство"

Примеры: Ministry - Министерство
The Ministry has published the Views in Korean in the official Electronic Gazette. Министерство опубликовало соображения Комитета на корейском языке в официальном Электронном вестнике.
The Ministry of Planning has initiated a process to assist international partners in selecting projects that are compatible with international legal obligations. Министерство планирования разработало процедуру оказания содействия международным партнерам в выборе проектов, которые согласуются с международно-правовыми обязательствами.
The Ministry was drafting bills to close gaps in the legislation and amend discriminatory laws. Министерство готовит законопроекты с целью заполнения юридических пробелов и исправления дискриминационных законов.
Oman's Ministry of Social Development handled all aspects of women's affairs. Министерство социального развития Омана ведает всеми вопросами, касающимися положения женщин.
(b) In Burkina Faso, the Ministry of Defence does not take account of paramilitary forces. Ь В Буркина-Фасо министерство обороны не учитывает военизированные формирования.
Peru's Ministry of Defence was set up in 1987. Министерство обороны Перу было создано в 1987 году.
The Ministry had been operational in the west of the country during the previous two years. В течение двух предыдущих лет министерство осуществляло свою деятельность на западе страны.
The Ministry of Internal Affairs, the Procurator's Office and the National Security Service were all implementing that decision. Министерство внутренних дел, Прокуратура и Национальная служба безопасности придерживаются этого решения.
They included the President's adviser, the Ministry of Internal Affairs and the Procurator's Office. К ним относится советник президента, министерство внутренних дел и Прокуратура.
Every year on Children's Protection Day the Ministry holds children's art exhibitions. Ежегодно в День защиты детей Министерство культуры проводит выставки детских рисунков.
The Ministry of Defence informed Parliament about its international operations on a regular basis. Министерство обороны информирует парламент о своих международных операциях на регулярной основе.
The Ministry of Culture welcomed the opportunity to cooperate with the Advisory Group in organising training events. Министерство культуры приветствовало возможность сотрудничества с Консультативной группой в организации учебных мероприятий.
The Ministry of Lands, Mines and Energy has remained committed to establishing a credible diamond certification system. Министерство земель, шахт и энергетики по-прежнему привержено созданию надежной системы сертификации алмазов.
The Ministry of Information is responsible, amongst other things, for the Kuwait National Museum. Министерство информации несет ответственность, среди прочего, за Национальный музей Кувейта.
The Ministry further asserts that no claim has been submitted for compensation for these expenses. Министерство далее утверждает, что требований о компенсации этих расходов не предъявлено.
In addition, the Ministry has prepared a memorandum to the Cabinet on the Ratification of International Instruments Against Terrorism. Кроме того, министерство подготовило меморандум для кабинета о ратификации международных документов по борьбе с терроризмом.
For the purposes of ordnance disposal, the Ministry of Defence divided the territory of Kuwait into eight sectors. В целях обезвреживания боеприпасов министерство обороны поделило территорию Кувейта на восемь секторов.
In addition, the Ministry of Trade and Industry established a Regional Development Agency in Prizren in cooperation with the Government of Slovenia. Кроме того, министерство торговли и промышленности создало в сотрудничестве с правительством Словении Региональное агентство развития в Призрене.
The Ministry of Culture is entitled to examine matters relating to an application to register a charitable, religious or cultural organisation. Министерство культуры полномочно рассматривать вопросы, связанные с заявлениями о регистрации благотворительных, религиозных и культурных организаций.
The Ministry of Agriculture and the Food Industry took a number of initiatives in the years 1995-1998. В 1995-1998 годах министерство сельского хозяйства и пищевой промышленности предприняло несколько инициатив.
The Ministry of Defence of Latvia is deepening its international cooperation with the aim of establishing reliable continuing relationships with other democratic states. Министерство обороны Латвии углубляет международное сотрудничество с целью налаживания надежных долгосрочных отношений с другими демократическими государствами.
1965-1966 Administrative Assistant, Ministry of External Affairs of Trinidad and Tobago. Административный помощник, Министерство иностранных дел Тринидада и Тобаго.
In naval matters, the Ministry of the Navy cooperates in the exchange of operational information. Министерство военно-морского флота осуществляет сотрудничество в деле обмена оперативной информацией.
The Ministry maintains close working relations with the FOA. Министерство поддерживает тесные рабочие отношения с Агентством.
The Ministry suffers from a lack of school buildings, infrastructure, trained teachers and sufficient budget provisions. Министерство страдает нехваткой школьных зданий, инфрастуктуры, подготовленных учителей и достаточных бюджетных ассигнований.