Since this day, the independent Ministry of Internal Affairs was disbanded. |
С этого дня было ликвидировано независимое Министерство Внутренних Дел Грузии. |
From 1946 - Ministry of Transport Machine-Building Industry of the USSR. |
С 1946 года - Министерство транспортного машиностроения СССР. |
Employees of the commission would be re-assigned to the Ministry of Culture and Mainland Affairs Council. |
Сотрудников собирались распределить в Министерство культуры и Совет по материковым делам. |
On July 3, 1992, the department was renamed to the Ministry of Defense. |
З июля 1992 года ведомство было переименовано в Министерство обороны. |
In doing so the Ministry closely works together with different national and international stakeholders. |
При этом министерство тесно сотрудничает с различными национальными и международными партнерами. |
Financial support to the project was rendered by the Ministry for Foreign Affairs of Holland and Institute of an open Society. |
Финансовую поддержку проекту оказало Министерство Иностранных Дел Голландии и Институт открытого Общества. |
The Ministry of Immigrant Absorption is expanding and improving its service to the immigrant public. |
Министерство абсорбции расширяет и улучшает услуги, предоставляемые новым репатриантам. |
1996 - a plant was passed in Ministry of defence of Ukraine. |
1996 год - завод передан в Министерство обороны Украины. |
In 1965 the Ministry of General Machine-building was established. |
В 1965 году образуется Министерство общего машиностроения. |
However, In 1947, Department of Agriculture was redesignated as Ministry of Agriculture. |
Тем не менее, в 1947 году данное министерство было переименовано в Министерство сельского хозяйства. |
The Ministry of External Affairs is the Indian government's agency responsible for the foreign relations of India. |
Министерство иностранных дел Индии отвечает за внешние отношения Индии. |
It was formerly known as the Ministry of Transport. |
Ранее оно было известно как Министерство строительства. |
The Ministry of Irrigation (Syria) is responsible for supplying water for agriculture. |
Министерство ирригации Сирии несет ответственность за составление водной политики государства. |
The primary customer of Corporation "Proekt-technika" is the Ministry of Defense of the Russian Federation. |
Основным заказчиком Корпорации «Проект-техника» является Министерство обороны РФ. |
The ownership interest is managed by the Norwegian Ministry of Petroleum and Energy. |
Государственным пакетом акций Statoil управляет министерство нефти и энергетики Норвегии. |
The Ministry of Defence has its own separate policies and systems. |
Министерство обороны Великобритании имеет собственные политики и системы безопасности. |
Ministry of Defence (Croatia) (389). |
Министерство обороны Хорватии (389). |
The Ministry is responsible for conducting the Egypt's foreign relations within the framework of the Egyptian Cabinet. |
Министерство отвечает за налаживание внешних связей Египта в рамках египетского кабинета министров. |
In addition to enforcing regulations and sponsoring ecological research, the Ministry manages the national parks of South Korea. |
Кроме соблюдения правил и спонсоров экологических исследований, Министерство осуществляет управление национальными парками. |
The Ministry of State Property was founded on 26 December 1837. |
Министерство государственных имуществ было учреждено 26 декабря 1837 года. |
State Ministry for Euro-Atlantic Integration was also created as a part of the process. |
Государственное министерство по вопросам евроатлантической интеграции было создано в ходе процесса. |
In December 2013, Ministry of property of the Rostov Region approved the project of development and reconstruction of the Paramonov Warehouses. |
В декабре 2013 года Министерство имущества Ростовской области одобрило проект развития и реконструкции Парамоновских складов. |
The Ministry of Economy and Infrastructure launched the "Good Roads for Moldova" online map. |
Министерство экономики и инфраструктуры запустило онлайн-карту «Хорошие дороги для Молдовы». |
The Ministry under his direction was particularly known for closing a number of reformist newspapers. |
Министерство под его руководством было особенно известным за закрытие ряда реформистских газет. |
The Greek Transport Ministry also opened an investigation. |
Министерство транспорта Греции также открыло расследование. |