| In July 1999 the Ministry of Personnel issued a circular stating that all government employees were prohibited from practising Falun Gong. | В июле 1999 года Министерство кадров приняло циркуляр о том, что всем государственным служащим запрещено практиковать Фалуньгун. |
| Ministry of Sea, Transport and Infrastructure (Croatia) (May 10, 2013). | Министерство моря, транспорта и инфраструктуры (Мау 10, 2013). |
| 2015 The Italian Ministry of Defence announced that it would install LibreOffice on 150,000 PCs. | 2015 Министерство обороны Италии планирует перевести на LibreOffice около 150000 рабочих станций. |
| The Ministry works closely with national and international stakeholders. | Министерство тесно сотрудничает с национальными и международными партнерами. |
| Ministry of Housing and Communal Services of the Republic of Azerbaijan managed housing issues before 1993. | Жилищными вопросами и политикой до 1993 года занималось Министерство жилищно-коммунального хозяйства Азербайджанской Республики. |
| On 14 January 1925, the Navy Ministry of Japan ordered Tosa to be scuttled within one month's time. | 14 января 1925 года, Морское министерство Японии отдало приказ уничтожить линкор в течение одного месяца. |
| Pakistan Environmental Protection Agency also provides all kind of technical assistance to the Ministry of Environment for formulation of environment policy and programmes. | Министерство окружающей среды предоставляет все виды технической помощи для разработки политики и программ природоохранных ведомств и организаций. |
| In 1949, the Ministry of Higher Education of the USSR established a scholarship named after Ivan Fedorov for students MPI. | В 1949 году Министерство высшего образования СССР установило стипендии имени Ивана Федорова для студентов МПИ и УПИ. |
| Ministry was dissolved on 3 August 2011. | Министерство было распущено З августа 2011 года. |
| Ministry for Co-operative Governance and Traditional Affairs. | Министерство кооперативного управления и традиционных дел ЮАР. |
| The Ministry of Internal Affairs of Ukraine was also inherited from the police of the Ukrainian SSR. | Министерство внутренних дел Украины, в свою очередь, также унаследовало органы милиции УССР. |
| The authority responsible for issuing is the Ministry of Interior. | Органом, ответственным за выдачу, является Министерство внутренних дел Албании. |
| In 2010, the Romanian Ministry of Culture and National Patrimony categorized it as a historical monument. | В 2010 году министерство культуры и национального наследия Румынии включило его в список исторических памятников страны. |
| The Ministry has introduced the world's institutions of judges and jurors, directly managed the activities of prosecutors, and manage places of detention. | Министерство ввело институты мировых судей и присяжных заседателей, напрямую руководило деятельностью прокуратуры и осуществляло управление местами лишения свободы. |
| After the start of the civil war in the early 1990s, the Tourism Ministry shut down operations. | После начала гражданской войны в начале 90-х годов XX века, Министерство туризма прекратило свою деятельность. |
| Ministry of the Investment Policy of the Republic of Kalmykia - attracting investments to the republic's economy from off-budget sources. | Министерство инвестиционной политики Республики Калмыкия - привлечение инвестиций в экономику республики из внебюджетных источников. |
| The Ministry produces annual recommendations on bringing legislation of Ukraine in accordance with EU legislation on accounting. | Министерство разрабатывает ежегодные рекомендации по приведению законодательства Украины в соответствие с законодательством ЕС по бухгалтерскому учету. |
| Ministry of Science and Technologies of Russia. | Министерство Науки и Технологий Российской Федерации. |
| Now in Russia the effective Ministry of Emergency Measures operates. | В настоящее время в России действует эффективное Министерство по чрезвычайным ситуациям. |
| The Ministry of Cultural Heritage and Activities of Italy. | Министерство культурного наследия, культурной деятельности и туризма Италии. |
| The Ministry of Maritime Affairs and Fisheries was merged into the construction and transportation agency. | Министерство морских дел и рыбного промысла было объединено с министерством строительства и транспорта. |
| In March 2000, the Singapore Ministry of Defence awarded the contract to DCNS for the design and construction of six frigates. | В марте 2000 года Министерство обороны Сингапура заключило контракт на разработку и постройку шести фрегатов с французской компанией DCNS. |
| In April 1993 it was renamed Ministry of Culture and Education. | В апреле 1993 года оно было переименовано в Министерство культуры и образования. |
| Ministry of Energy of Azerbaijan cooperates with BP for the realization of this project in Caspian Region. | Министерство энергетики Азербайджана сотрудничает с "British Petroleum" для реализации этого проекта в Каспийском регионе. |
| The Ministry was formed through Chapter XX of Supreme Decree 29894, issued by President Evo Morales on 7 February 2009. | Министерство было образовано путём Верховного указа 29894 (Глава XX), выпущенного президентом Эво Моралесом 7 февраля 2009 года. |