In July 1999 the Ministry of Personnel issued a circular stating that all government employees were prohibited from practising Falun Gong. |
В июле 1999 года Министерство кадров приняло циркуляр о том, что всем государственным служащим запрещено практиковать Фалуньгун. |
Ministry of Sea, Transport and Infrastructure (Croatia) (May 10, 2013). |
Министерство моря, транспорта и инфраструктуры (Мау 10, 2013). |
2015 The Italian Ministry of Defence announced that it would install LibreOffice on 150,000 PCs. |
2015 Министерство обороны Италии планирует перевести на LibreOffice около 150000 рабочих станций. |
The Ministry works closely with national and international stakeholders. |
Министерство тесно сотрудничает с национальными и международными партнерами. |
Ministry of Housing and Communal Services of the Republic of Azerbaijan managed housing issues before 1993. |
Жилищными вопросами и политикой до 1993 года занималось Министерство жилищно-коммунального хозяйства Азербайджанской Республики. |
On 14 January 1925, the Navy Ministry of Japan ordered Tosa to be scuttled within one month's time. |
14 января 1925 года, Морское министерство Японии отдало приказ уничтожить линкор в течение одного месяца. |
Pakistan Environmental Protection Agency also provides all kind of technical assistance to the Ministry of Environment for formulation of environment policy and programmes. |
Министерство окружающей среды предоставляет все виды технической помощи для разработки политики и программ природоохранных ведомств и организаций. |
In 1949, the Ministry of Higher Education of the USSR established a scholarship named after Ivan Fedorov for students MPI. |
В 1949 году Министерство высшего образования СССР установило стипендии имени Ивана Федорова для студентов МПИ и УПИ. |
Ministry was dissolved on 3 August 2011. |
Министерство было распущено З августа 2011 года. |
Ministry for Co-operative Governance and Traditional Affairs. |
Министерство кооперативного управления и традиционных дел ЮАР. |
The Ministry of Internal Affairs of Ukraine was also inherited from the police of the Ukrainian SSR. |
Министерство внутренних дел Украины, в свою очередь, также унаследовало органы милиции УССР. |
The authority responsible for issuing is the Ministry of Interior. |
Органом, ответственным за выдачу, является Министерство внутренних дел Албании. |
In 2010, the Romanian Ministry of Culture and National Patrimony categorized it as a historical monument. |
В 2010 году министерство культуры и национального наследия Румынии включило его в список исторических памятников страны. |
The Ministry has introduced the world's institutions of judges and jurors, directly managed the activities of prosecutors, and manage places of detention. |
Министерство ввело институты мировых судей и присяжных заседателей, напрямую руководило деятельностью прокуратуры и осуществляло управление местами лишения свободы. |
After the start of the civil war in the early 1990s, the Tourism Ministry shut down operations. |
После начала гражданской войны в начале 90-х годов XX века, Министерство туризма прекратило свою деятельность. |
Ministry of the Investment Policy of the Republic of Kalmykia - attracting investments to the republic's economy from off-budget sources. |
Министерство инвестиционной политики Республики Калмыкия - привлечение инвестиций в экономику республики из внебюджетных источников. |
The Ministry produces annual recommendations on bringing legislation of Ukraine in accordance with EU legislation on accounting. |
Министерство разрабатывает ежегодные рекомендации по приведению законодательства Украины в соответствие с законодательством ЕС по бухгалтерскому учету. |
Ministry of Science and Technologies of Russia. |
Министерство Науки и Технологий Российской Федерации. |
Now in Russia the effective Ministry of Emergency Measures operates. |
В настоящее время в России действует эффективное Министерство по чрезвычайным ситуациям. |
The Ministry of Cultural Heritage and Activities of Italy. |
Министерство культурного наследия, культурной деятельности и туризма Италии. |
The Ministry of Maritime Affairs and Fisheries was merged into the construction and transportation agency. |
Министерство морских дел и рыбного промысла было объединено с министерством строительства и транспорта. |
In March 2000, the Singapore Ministry of Defence awarded the contract to DCNS for the design and construction of six frigates. |
В марте 2000 года Министерство обороны Сингапура заключило контракт на разработку и постройку шести фрегатов с французской компанией DCNS. |
In April 1993 it was renamed Ministry of Culture and Education. |
В апреле 1993 года оно было переименовано в Министерство культуры и образования. |
Ministry of Energy of Azerbaijan cooperates with BP for the realization of this project in Caspian Region. |
Министерство энергетики Азербайджана сотрудничает с "British Petroleum" для реализации этого проекта в Каспийском регионе. |
The Ministry was formed through Chapter XX of Supreme Decree 29894, issued by President Evo Morales on 7 February 2009. |
Министерство было образовано путём Верховного указа 29894 (Глава XX), выпущенного президентом Эво Моралесом 7 февраля 2009 года. |