Английский - русский
Перевод слова Ministry
Вариант перевода Министерство

Примеры в контексте "Ministry - Министерство"

Примеры: Ministry - Министерство
The Interior Ministry proposes to establish a training centre for prison guards within an existing training facility for police in Kibungo prefecture. Министерство внутренних дел предлагает учредить учебный центр для тюремных надзирателей на базе существующей полицейской школы в префектуре Кибунго.
One of the important provisions of Law is the introduction of governmental regulation, exercised by the Ministry of Industry and Trade. Одно из важных положений этого закона касается правительственного контроля, который осуществляет министерство промышленности и торговли.
Full responsibility for the management of the above activities is given to the Ministry of Environmental Protection, Natural Resources and Forestry. Полная ответственность за регламентацию вышеупомянутой деятельности возложена на министерство охраны окружающей среды, природных ресурсов и лесного хозяйства.
The Ministry of Economy retains ultimate authority over all energy investment decisions. Министерство экономики сохраняет полный контроль над всеми решениями, касающимися инвестирования в энергетику.
The Ministry of Environmental Protection analyses these assessments. Анализом этих оценок занимается министерство охраны окружающей среды.
A new system of vehicle emission control under the exclusive authority of the Ministry of Transport should be implemented and enforced. Следует внедрить и применять новую систему контроля выбросов транспортных средств, наделив министерство транспорта исключительными полномочиями для проведения этой работы.
In Armenia, the Ministry of Nature and Environmental Protection established a Public Relations Department. В Армении министерство охраны природы и окружающей среды учредило Департамент по связям с общественностью.
The Ministry of Environmental Protection and Regional Development should play an active role in the decision regarding water investment programmes. Министерство охраны окружающей среды и регионального развития должно играть активную роль в принятии решений по инвестиционным программам в водохозяйственном секторе.
The main responsibility for child welfare policy lies with the Ministry of Children and Family Affairs. Основная ответственность за проведение политики в области охраны детства возлагается на министерство по делам детей и семьи.
The Ministry of Defence also organized courses for officials who dealt with persons arrested or detained. Министерство национальной обороны также организует учебные курсы для военнослужащих, которые имеют дело с арестованными или находящимися в заключении лицами.
This list is to be submitted to the Ministry of Interior for dissemination in police and gendarmerie stations. Этот список будет передан в министерство внутренних дел с целью его распространения в полицейских и жандармских участках.
In October 1996 the Ministry of Information prepared a draft sub-decree on the Press Law. В октябре 1996 года министерство информации подготовило проект поддекрета, касающегося Закона о печати.
The Ministry has been very active in developing Demand Responsive Transport Services (DRTS). Министерство проводит очень активную работу по системе транспортного обслуживания с учетом спроса (ДРТС).
In the year 1993 the Ministry of Transport and Communications started a so called City Card Project. В 1993 году министерство транспорта и связи приступило к реализации так называемого проекта городской карточки.
The Ministry of Transport and Communications published in 1994 guidelines about the socio-economic impact studies for infrastructure investments project. Министерство транспорта и связи опубликовало в 1994 году руководство по проведению исследований социально-экономического воздействия инвестиционных проектов в области инфраструктуры.
The Ministry of Transport an Communications has started to develop alternative financing modes for infrastructure projects. Министерство транспорта и связи приступило к разработке альтернативных способов финансирования проектов в области инфраструктуры.
The Ministry of Transport and Maritime Economy is responsible for achieving transport policy objectives. Министерство транспорта и судоходства отвечает за достижение поставленных целей в области транспортной политики.
The Ministry intervenes only on a very limited scale but tries to create appropriate conditions for equal competition in all modes of transport. Министерство принимает меры только в очень ограниченных масштабах, однако стремится создать соответствующие условия для равной конкуренции на всех видах транспорта.
The German Ministry of Transport submitted data on vehicle types by gross vehicle weight, broken down by equipment category. Министерство транспорта Германии представило данные по типу транспортных средств в разбивке по общему весу каждой категории оборудования.
In one, the Ministry of Defence of a Member State has recommended to its military observers that they refrain from refunding the overpayment. В одном было сказано, что министерство обороны государства-члена рекомендовало своим военным наблюдателям воздержаться от возмещения переплаченных сумм.
The Ministry is in the process of developing stronger capacity for reviewing the foreign investment environmental impact assessments. В настоящее время министерство проводит мероприятия по укреплению потенциала для обзора экологических экспертиз иностранных инвестиций.
The Ministry of Welfare proposes the establishment of a national association for older persons by mid-August 1999. Министерство благосостояния предлагает создать к середине августа 1999 года на национальном уровне ассоциацию лиц пожилого возраста.
Since 1992, the Ministry of Environment has taken a deliberate, integrated approach to the conservation and sustainable use of natural resources. После 1992 года министерство окружающей среды Шри-Ланки взяло на вооружение комплексный, продуманный подход к сохранению и устойчивому использованию природных ресурсов.
In addition, the Ministry of Public Health has prepared a draft on pharmaceuticals providing for strict control of certain drugs. Кроме того, министерство здравоохранения подготовило проект по лекарственным препаратам, предусматривающий жесткий контроль над некоторыми медикаментозными средствами.
The order for apprehension is issued in writing and the Ministry of Internal Affairs executes it. Приказ о задержании отдается в письменном виде, и министерство внутренних дел обеспечивает его исполнение.