By focusing on the power sector, the ministry will be able to deliver it more effective management and coordination. |
Сосредоточившись на электроэнергетической отрасли, министерство сможет осуществлять её более эффективное управление и координацию. |
The ministry has all the power to regulate all medical activities throughout the country through its chapters. |
Министерство имеет все полномочия по регулированию всех медицинских мероприятий по всей стране через своих руководителей. |
The ministry was formed in 1982 to centralize Chinese defense procurement and technology whose responsibility had been distributed among several agencies. |
Министерство было создано в 1982 году для централизации китайских оборонных закупок и технологий, чьи обязанности ранее были распределены между несколькими ведомствами. |
In the Damascus air raid, the French destroyed the Syrian parliament and the ministry of defense. |
В авиабилете на Дамаск французы уничтожили сирийский парламент и министерство обороны. |
The ministry is mainly concerned with the creation of infrastructure for economic development of North-Eastern region. |
Министерство в основном занимается созданием инфраструктуры для экономического развития Северо-Восточного региона. |
The ministry also encourages the restructuring of PSEs to make their operations competitive and viable on a long-term and sustainable basis. |
Министерство также способствует реструктуризации сектора госпредприятий, чтобы сделать их деятельность конкурентной и жизнеспособной на долгосрочной и устойчивой основе. |
It is an important economic ministry, with fisheries products making up about 40% of Iceland's exports. |
Это важное экономическое министерство, отвечающее за экспорт рыбных продуктов, что составляет около 40% от экспорта Исландии. |
Foreign ministry, where we were invited for dinner, was decorated with flags of Baltic states and Sweden. |
Министерство иностранных дел, куда нас пригласили на торжественный обед, было украшено флагами Балтийских стран и Швеции. |
As the interior ministry of India, it is mainly responsible for the maintenance of internal security and domestic policy. |
Министерство внутренних дел Индии несет ответственность за поддержание внутренней безопасности и внутренней политики. |
In February 1936, the foreign ministry came under the direction of Kamil Krofta, an adherent of Beneš's line. |
В феврале 1936 года министерство иностранных дел перешло под руководство Камила Крофта, сторонника линии Бенеша. |
In the area of taxation, the ministry oversees a system of local and regional tax offices. |
В области налогообложения, министерство контролирует систему местных и региональных налоговых управлений. |
The ministry manages and maintains Thai diplomatic missions around the globe. |
Министерство контролирует и поддерживает тайские дипломатические миссии по всему миру. |
The ministry also promotes governance and balanced rural based development. |
Министерство также способствует управлению и сбалансированному сельскому развитию. |
The ministry was based on the immediate need for development of Azerbaijani youth which suffered from several years of Nagorno-Karabakh War. |
Министерство было основано в ответ на насущную потребность в развитии азербайджанской молодёжи, которая пострадала от нескольких лет Нагорно-Карабахской войны. |
The ministry issues proposals and drafts on modernization of Georgian infrastructure which is then reviewed by the Parliament of Georgia. |
Министерство поднимает вопросы с предложением проектов по модернизации грузинской инфраструктуры, которые затем рассматриваются парламентом Грузии. |
The ministry seeks to encourage the participation of the private sector in the development of energy infrastructure and secure future energy supply. |
Министерство стремится поощрять участие частного сектора в развитие энергетической инфраструктуры и безопасного будущего энергоснабжения. |
The ministry has a staff of 490, of whom only 20 are political appointees. |
Министерство имеет штат из 490 человек, из которых только 20 являются политическими назначенцами. |
The ministry also ensure in the maintenance and improvement of China's system of law and justice and its national security. |
Министерство также обеспечивает поддержание и улучшение системы закона, справедливости и национальной безопасности Китая. |
The ministry is concerned with various aspects of Polish agriculture and improving its rural areas. |
Министерство имеет дело с различными аспектами польского сельского хозяйства и повышения его сельских районов. |
The ministry was established in 2010 as a result of restructuring activities within the Georgian government in June 2010. |
Министерство было создано в 2010 году в результате реструктуризации деятельности грузинского правительства в июне 2010 года. |
Known today as the "father of Thai diplomacy" he reorganized and modernized the ministry to meet 19th century standards. |
Известный в настоящее время как "отец тайской дипломатии", он реорганизовал и модернизировал Министерство, чтобы привести его в соответствие стандартам ХIХ века. |
The new ministry was restructured to meet the changing political and socio-economic environment in Ukraine. |
Новое министерство было реорганизовано для соответствия изменившейся политической и социально-экономической среды на Украине. |
The ministry aims to generate feasible and sustainable economic development, with stable progressive equality in the allocation of economic interests. |
Министерство намерено создать возможности для устойчивого экономического развития, со стабильным прогрессивным равенством в распределении экономических интересов. |
The ministry is charged with formulating and executing foreign policies for the Kingdom of Thailand. |
Министерство разрабатывает и осуществляет внешнюю политику Королевства Таиланд. |
In addition to developing and testing nuclear weapons, the ministry also dealt with production of nuclear power. |
Кроме проблемы разработки и испытания ядерного оружия, министерство занималось и проблемами мирной атомной энергетики. |