Английский - русский
Перевод слова Ministry
Вариант перевода Министерство

Примеры в контексте "Ministry - Министерство"

Примеры: Ministry - Министерство
The Ministry provided teacher training and supported NGOs working in the field. Министерство организует профессиональную подготовку учителей и поддерживает начинания НПО в этой области.
The Ministry of Social Development has implemented social plans and programmes with a view to improving the situation of excluded families. Министерство социального развития61 осуществляет социальные планы и программы, призванные улучшить положение семей, оказавшихся в социальной изоляции.
This project was sponsored by Ministry of Gender Equality. Спонсором этого проекта являлось министерство по вопросам гендерного равенства.
The Ministry for Foreign Affairs is engaged in highlighting human rights education in United Nations forums. Министерство иностранных дел занимается освещением вопросов обучения в области прав человека на форумах Организации Объединенных Наций.
The Ministry has also given special consideration to promoting human rights principles in the educational curriculum at the primary and secondary school level. Кроме того, министерство уделяет особое внимание отражению принципов прав человека в учебных программах начальных и средних школ.
The Ministry of Economics, Industry and Trade attributes this trend to the steady decline in funding provided for State pre-school establishments since 1990. Министерство экономики, промышленности и торговли объясняет этот процесс постоянным снижением уровня финансирования детских дошкольных учреждений, начавшимся в 1990 году.
The Ministry oversees and guarantees high-quality education for disabled children. Министерство культуры обеспечивает контроль и гарантию качественного образования детей-инвалидов.
The Ministry anticipates complementing the DDR programme by offering public works and vocational training opportunities to former combatants. Министерство предполагает дополнить программу РДР за счет предоставления бывшим комбатантам возможности трудоустройства на общественных работах и получения профессионально-технической подготовки.
Her Ministry was working to ensure that employers did not discriminate against the Buraku ethnic group. Ее министерство работает над обеспечением того, чтобы работодатели не дискриминировали этническую группу бураку.
For these purposes, during the reporting period, the Ministry has been annually spending approximately 1.8 million Georgian Lari. На эти цели в течение отчетного периода Министерство ежегодно тратило около 1,8 млн. грузинских лари.
The Ministry of Gender Equality and Child Welfare also facilitated women's participation in trade fairs. Министерство по вопросам гендерного равенства и охраны детства также содействует участию женщин в торговых ярмарках.
The Ministry received the request on 13 January 1997. Министерство получило эту просьбу 13 января 1997 года.
Source: Ministry of Cooperatives and Marketing 2004. Источник: Министерство кооперативов и маркетинга, 2004 год.
The primary institution responsible for women's rights was the Ministry of Gender Equality and Child Welfare. Главным учреждением, несущим ответственность за обеспечение прав женщин, является Министерство по вопросам гендерного равенства и охраны детства.
The Ministry of Social Affairs is endeavouring to ensure respect for the right to development. Министерство по социальным вопросам прилагает усилия для того, чтобы обеспечить соблюдение права на развитие.
The Ministry of Children and Equality will discuss these challenges with the social partners and find appropriate measures. Министерство по делам детей и вопросам равноправия намерено обсудить эти проблемы с социальными партнерами и выработать соответствующие меры.
Ministry of Land: Ensure equal ownership by women with men over Khas land distributed. Министерство земель: обеспечение женщинам равных с мужчинами прав собственности при распределении земли.
The Ministry of Community Development is the lead agency for child protection and welfare. Министерство общественного развития является ведущим учреждением, занимающимся вопросами защиты и благосостояния детей.
The Ministry of Children and Equality is responsible for action and coordination at the national level. Министерство по делам детей и вопросам равноправия отвечает за принятие мер и координацию действий на национальном уровне.
The Ministry of Housing and the Land Development Authority of Montserrat identified 808 families still requiring housing. Министерство жилищного строительства и Управление по освоению земель Монтсеррата определили 808 семей, которые по-прежнему нуждаются в жилье.
The Ministry of Women's Affairs also ensured that its own policy work took into account the disadvantages suffered by other groups. Министерство по делам женщин также следит за тем, чтобы неблагоприятное положение других групп учитывалось при проведении его собственной политики.
A one-person Disappearances Committee was established by the Home Ministry in early June 2006. В начале июня 2006 года министерство внутренних дел учредило Комитет по исчезновениям в составе одного человека.
In February, UNOMIG and the Georgian Ministry of Internal Affairs agreed on such enhanced transparency in the security zone. В феврале МООННГ и министерство внутренних дел Грузии договорились о таком повышении степени транспарентности в зоне безопасности.
During the reporting period, the Ministry continued to face the challenge of managing organized return projects in a more transparent and professional manner, while maintaining fiscal discipline. В течение охватываемого докладом периода министерство продолжало сталкиваться с проблемой более транспарентного и профессионального управления проектами организованного возвращения при одновременном поддержании финансовой дисциплины.
The Ministry of Immigration had agreed to review that 2002 policy to see if it needed updating. Министерство иммиграции согласилось рассмотреть эту политику, принятую в 2002 году, и определить, нуждается ли она в обновлении.